Врата Вайптауна
Шрифт:
— Ты где так научилась? — Спросил Рик, вставая со стола, и разглядывая работу.
— Мама научила. — Мэйси скромно отвела глаза в сторону.
— Спасибо, Мэйси. — Сказал Рик. — А теперь давай выбираться из этого проклятого места.
Едва он сделал неуверенный, нетвердый шаг отсюда, как почувствовал, как его руку сжимают холодные тонкие пальцы. Она держала его за запястье и смотрела в пол.
— Ты чего? — Спросил Рик.
Мэйси не решалась ответить. Рик не хотел её торопить. Прошла секунда. Другая. Внезапно всё вокруг стало неважным.
Рик вгляделся в её лицо, и заметил, что оно залилось краской.
(Надеюсь, это не то, что я думаю?)
Красивое, ничуть не обезображенное болезнью (Рик в какой-то момент и вовсе прекратил считать синдром Аспергера болезнью: скорее — особенностью; уникальностью), хотя, большую роль в отвращении играл исключительно психический фактор. Детские ямки на щеках, вздернутый нос в веснушках, ячменного цвета волосы, закрученные в рожки на голове. Совсем ещё девчонка внешне, но с интегральным калькулятором в голове.
— Мэйси? — Снова спросил Рик.
— Рик Мур. — Начала она совсем тихо. Рик едва расслышал. — Я хочу, чтобы… чтобы мы с тобой сделали то, что делают взрослые мужчина и женщина.
— Ох, твою же мать… — Вздохнул Рик.
— Рик Мур, ты сильный и красивый. И ты спас меня.
— Мэйси, я… — Начал, было, он.
— Молчи! — Сказала она резко. — Пожалуйста. Просто сделай это.
Мэйси ещё сильнее впилась в его руку, и притянула её к своим трусикам. Ладонь Рика наткнулась на нечто теплое и влажное. Даже сквозь нижнее бельё Рик почувствовал, насколько она возбуждена.
Мэйси, не дожидаясь какой-либо реакции, обхватила Рика за талию и нелепо прижалась своими губами к его губам.
Рик не сразу, но ответил ей. Он открыл рот и ощутил, как её язык напористо ворвался туда.
(Целоваться она не умеет, но очень хочет)
Мэйси кусала его губы и облизывала их. Затем переключилась на мочку уха и шею. Рик тем временем гладил её низ ладонью. Мэйси застонала, и возбужденно виляя бедрами, стянула с себя трусики.
— Шлепни меня, пожалуйста. — Горячее дыхание ворвалось Рику прямо в ухо.
Рик не заставил её долго ждать. Раздался шлепок. Следом — стон. Потом ещё раз. И ещё. Она стянула ночную рубашку через голову и легла животом на стол, на котором ещё несколько минут назад штопала Рика.
— Давай, Рик Мур. Сделай мне больно.
Низ живота приятно тянуло, словно от адреналина. Тело двигалось само по себе, а руки то хлестали, то крепко хватали извивающееся женское тело, в то время, как мысли в голове смешивались и наслаивались друг на друга. Злость, усталость, напряжение, агрессия, желание. События последних часов были невероятными, и произошедшими, словно он был лишь сторонним зрителем на представлении. Рику казалось, что голова вот-вот лопнет от такого сумасшедшего количества информации. И только трахая девушку, он сможет избавиться
Мэйси стонала от боли и удовольствия, и успела дважды получить оргазм. Рик же кончил внезапно и быстро. Оно подкатило и выжало его наизнанку. Он отошел от Мэйси и буквально рухнул на стул. Девушка всё ещё постанывала, и тяжело дышала, практически не шевелясь.
В голове вдруг стало пусто. Звонкая тишина заполнила его мозг и Рик застыл. Он не знал, сколько просидел в забытьи, прежде чем ладонь Мэйси легла ему на плечо. Рик дернулся. Девушка уже успела одеться и отдышаться.
— Пойдем, Рик Мур. Ты же отведешь меня домой?
Только сейчас он понял, что сидит со спущенными штанами. Его на секунду охватило смущение и глупость ситуации. Впрочем, всё это так же быстро исчезло, уступив место холодному спокойствию. Рик натянул джинсы, поморщившись, когда ткань задела рану, и перед тем, как выйти на улицу, крепко взял Мэйси за руку.
— Нам нельзя домой. Ни тебе, ни мне. Эта дрянь в долине, она что-то сделала с этим местом. Оно как будто наполняется безумием. Мраком. Я… я не знаю, что это такое. — Рик закачал головой. Город стал каким-то выцветшим и серым. Сгущающиеся сумерки разбавляло алое зарево в небе. В целом картина была инфернальной, и походила на полотна с изображением библейского апокалипсиса.
— А куда мы пойдем? Мы зайдем ко мне домой за вещами? Мы уйдём из города? — Мэйси крепко держала Рика за руку и вертела головой по сторонам. Мотоциклетная куртка, которую надел на неё Рик, была ей слегка великовата, и приятно хрустела кожей.
— Нет, мы не будем никуда заходить. Мы просто уйдем из Вайптауна. — Рик искренне надеялся, что им удастся покинуть черту города невредимыми. Будто усмешка судьбы — бедро отозвалось резкой болью.
— А как же вещи? Нам могут понадобиться некоторые вещи. — Не успокаивалась девушка.
— Мэйси, мы не будем заходить за вещами. Разве что у тебя есть транспорт, или… — Рик с сожалением вспомнил про свой байк, а потом разве что не ударил себя по лбу, когда увидел велопарковку возле продуктового магазина. — Мэйси? — Он остановился и возбужденно посмотрел ей в лицо. — А ты умеешь кататься на велосипеде?
* * *
Голова гудела, словно её скрутили железным ободом. Майлз тяжело и медленно поднимался. Вернее, он уже в процессе осознал, что две пары крепких рук поднимают его с горячего асфальта.
— Отставить, я сам! — Прокашлял Чиф.
Когда его отпустили, пол под ногами внезапно качнулся и дал крен. По ощущениям, всё было именно так. На самом деле (и Майлз нехотя это признавал), его шатало из стороны в сторону. Он притронулся к болящему виску, и его пальцы нащупали липкое.
— Вот теперь я согласен, что слишком стар для всего этого… — Едва слышно произнес Майлз.
— Что вы говорите, шериф? — Хью наклонился, чтобы лучше услышать старика, стоящего сгорбившись, и упершего руки в колени.
Истребитель. Ас из будущего
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Дочь моего друга
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Батальоны тьмы. Трилогия
18. Фантастический боевик
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Я - истребитель
1. Я - истребитель
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
