Время кенгуру
Шрифт:
— В участок, — приказал городовой.
По счастью, путь до участка был недолгим и Пегому за это время не пришло в голову заговорить. Последствия могли оказаться непредсказуемыми.
Нас довезли до участка, выгрузили из пролетки (расплачиваться пришлось мне, разумеется) и посадили в обезьянник. Как положено в фильмах про американских копов, посадив в обезьянник, попросили поднести руки к решетке, после чего сняли наручники. Я понял так: чтобы городовому не возвращаться на службу без наручников.
— Ждите начальства, барин, — сообщил находившийся в помещении
В участке толпилось несколько служащих, однако обезьянник располагался немного в стороне от них и несколько сбоку, поэтому нас с Пегим никто не контролировал. Чего контролировать арестантов за решеткой?
Воспользовавшись тем, что меня не обыскали, я вытащил первертор и поднес его к морде Пегого. Морда заструилась розовым и принялась вливаться внутрь аппарата. Я молился, чтобы в это время к обезьяннику никто не подошел. Если бы копы увидели, как Пегий размягчается и исчезает в перверторе, прибор бы у меня безусловно отобрали. Однако, пронесло. Когда остатки розовой субстанции исчезли полностью, я выключил неприметный теперь гаджет и засунул в карман. После чего уселся на нары и принялся дожидаться освобождения.
Где-то минут через сорок в участок пожаловало высокое начальство. Я слышал, как дежурный отчитывается о странном животном, нарушавшем порядок на Невском проспекте.
— Отведи, посмотрим, — послышался начальственный бас.
Начальство, вместе с охранником, проследовало к обезьяннику, обнаружив меня коротающим время в одиночестве. Никакого странного животного в клетке не оказалось. Начальство оборотило недовольный взор на дежурного. Тот застыл столбом, выпучив глаза и открыв рот.
— Где… Где животина? — прохрипел наконец дежурный, обращаясь ко мне.
— В смысле? — не понял я.
— Ну эта… которая с тобой.
— Я объяснял, что со мной нет никакой животины, но вы не верили. Теперь убедились? Наведенный морок пропал? Я, кстати, не понимаю, на каком основании меня задержали. Я князь Андрей Березкин…
В этот момент в моем кармане зазвонил айфон.
— Алло, — сказал я в трубку. — Это вы, граф Орловский? Да, могу говорить. У меня все в порядке. Правда, в данный момент я нахожусь в обезьяннике полицейского участка, но меня скоро выпустят. Нет, спасибо, помощи не надо. Да, я понял, по нашему делу есть подвижки. Как только освобожусь, немедленно перезвоню.
Высокое начальство, сделав выводы, развернулось и затопало на выход. Потрясенный дежурный засеменил следом. Вскоре, получив эпический разнос, он появился вновь, несколько побледневший и с ключами.
Я оказался на свободе и заспешил в гостиницу, к жене. Но сначала перезвонил графу Орловскому. Григорий разузнал, чьи коммерческие интересы защищает министр государственных имуществ Иван Платонович Озерецкий. Завода Бинцельброда — той самой фирмы, которую упоминал приказчик в пермском салоне наладонников.
На завод Бинцельброда следовало как можно скорей наведаться.
Я, в ту же ночь
— Ты
Орловский возвышался в дверях гостиничного номера, как неприступный утес над морской равниной.
— Да, Григорий.
Я тоже подготовился: оставалось попрощаться с Люськой. Жена уже знала, что мы с графом Орловским направляемся фиксировать протечку во времени, поэтому понимала: для человечества настает решительный час. Вместе с тем и моя судьба не решена. Было совершенно неочевидно, что случился после устранения протечки: то ли я останусь в 1812 году, то ли меня засосет в мое настоящее время, то ли по желанию. Понятно, что данный вопрос волновал в первую очередь жену.
— Ты вернешься, Андрэ? — еще раз спросила Люська.
— Вернусь, — пообещал я не слишком уверенно.
— Честно?
— Честное пионерское.
— Возвращайся, барин, — попросила и Натали, хлюпая носом.
— Да никуда я не собираюсь из 1812 года, — не выдержал я. — Если только в 1813 через несколько месяцев. Не волнуйтесь, все будет хорошо. Мы с Григорием съездим на завод Бинцельброда, обнаружим протечку во времени. Затем выпустим кенгуру, чтобы он эту протечку устранил. Больше ничего не предполагается. Потом я вернусь в гостиницу, в ваши совместные объятья. Такой план устраивает?
— О, Андрэ! — зарыдала Люська, кидаясь мне на грудь.
— Как здесь успеть спасти человечество?! — пожаловался я, оглядываясь на графа Орловского.
— Прелестная Люсьена! — воскликнул любезный граф. — Не бойтесь, я верну вашего мужа к восходу солнца. Спасенное человечество не заметит его скоротечного отсутствия.
— Спасибо, граф, — прошептала Люська сквозь слезы.
Я поцеловал Люську в губы, а подумав, еще и Натали, и вышел вместе с Орловским.
Завод Бинцельброда располагался на Второй Пушкарской. Мы наняли извозчика, назвали адрес и покатили.
— Точно там? Никакой ошибки? — на всякий случай уточнил я.
— Надеюсь, Андрей, — ответил Орловский. — Озерецкий имеет львиную долю в предприятии Бинцельброда плюс… Да ты сам посмотри.
К заводу Бинцельброда силовые линии сходились, как паутина к паучьему брюху. Причем это были не простые столбы, а огромные металлические мачты, каждая с четырьмя опорами. Закрепленные на мачтах провода были заметно толще обычного, а расположенные в ряд стеклянные изоляторы напоминали уже не тарелочки, но прозрачные стеклянные подносы.
— Ты прав, Григорий. Протечка здесь.
Мы подкатили — но не к воротам, а к глухой трехметровой стене, отделяющей заводскую территорию от города.
— Мы выходим, а ты свободен, — сказал Орловский извозчику.
Извозчик уехал, а мы пошли вдоль стены, примериваясь, где бы сподручней ее преодолеть.
— Здесь, — предложил Орловский.
Я огляделся. Прохожих видно не было. Я скинул плащ, оставшись в удобной облегающей одежде и кроссовках. Огнестрельного оружия при мне не было, но пару метательных ножей я на всякий случай захватил. Граф Орловский тоже скинул плащ, оставшись в гимнастическом костюме, с двумя пистолетами за поясом.