Время наточить ножи, Кенджи-сан! 3
Шрифт:
— Подпиши — и мы закончим, — произнесла Чаттерджи, кивая на договор.
«Только подписать — и все эти „Белые Тигры“ и „Золотые Драконы“, и даже „Красные фонари“ отправятся ко всем чертям. Чаттерджи наверняка их все переделает под себя. Им все — конец. Нужно только поставить подпись».
Он взял ручку, подвинул бумаги ближе. Уже потянулся к графе, где стояла его фамилия, как внезапно зазвонил его телефон. Вибрация пробежала по столу, разорвав тишину комнаты. Он посмотрел на экран: неизвестный номер. Вздохнув, Абэ потянулся к телефону
— Алло?
— Добрый день, это господин Абэ? — раздался голос на другом конце линии, глубокий и уверенный.
— Да, это я, — ответил он, недовольно сдвинув брови. Ему совсем не хотелось ни с кем сейчас говорить. Раздраженно спросил: — Что вам нужно?
— Я заинтересован купить ваш ресторанный бизнес.
Абэ замер. Сердце на мгновение пропустило удар, но он быстро собрался.
— Простите, но… — начал он, поднимая контракт перед глазами. Потом перевел взгляд на Чаттерджи, которая сидела, ухмыляясь. — Слушаю вас.
— Если у вас есть интерес к моему предложению я готов с вами обсудить сделку. Наша компания готова предложить вам любую цену. Нас интересует быстрый выход на рынок, и мы можем заключить договор в течение нескольких дней.
Абэ почувствовал, как его ладони стали холодными. «Любая цена?», — эхом отозвались слова в его голове. Он медленно опустил контракт на стол, в горле пересохло.
— Вы… говорите про любую цену? — переспросил Абэ, чтобы удостовериться, что правильно услышал. Последнюю фразу он произнес тише, чтобы Чаттерджи не услышала.
Абонент ответил мгновенно:
— Абсолютно. Если вы готовы обсуждать, мы можем встретиться в конце следующей недели.
— А раньше нельзя?
— К сожалению только так. Я прилечу в Токио к концу недели — тогда же и сможем с вами все обсудить.
Абэ прижал телефон к уху, с трудом сдерживал дрожь, которая пробежала по всему его телу. Он чувствовал, как медленно нарастает волна ликования, накатывая изнутри и заполняя каждую клетку. Слова звонившего прозвучали, как спасение, как выход, которого он уже не ожидал: «Любая цена». В голове всё еще мелькали сомнения, но они тонули в восторге, который внезапно охватил его разум.
Он еле удержался, чтобы не рассмеяться вслух. Его лицо медленно расплылось в широкой ухмылке, когда он представил себе выражение госпожи Чаттерджи, если она узнает об этом. Она ведь была так уверена в своей победе, так хладнокровно поставила его перед выбором, зная, что у него нет других вариантов. Но теперь ситуация резко изменилась. Ирония момента наполняла его грудь сладким чувством реванша.
«Полная стоимость», — Абэ мысленно повторял это снова и снова, как мантру. Теперь он мог выйти из этой сделки с гордо поднятой головой, а не как человек, которого вынудили продать бизнес за бесценок.
Госпожа Чаттерджи… Её холодный, равнодушный взгляд, уверенность в своей правоте — всё это теперь казалось ему смешным. Абэ почувствовал прилив злорадства. Она думала, что обвела его вокруг пальца,
Он быстро собрался, оставив эмоции внутри — они ещё пригодятся.
— Хорошо, я согласен встретиться на следующей неделе.
— Надеюсь, к этому времени вы никому не продадите рестораны? — усмехнулся абонент на том конце.
— Конечно же нет! — произнес Абэ, поглядывая на Чаттерджи.
Та стала о чем-то догадываться и теперь такой веселой не была.
— Ну вот и отлично. Тогда до встречи.
— Постойте, — поспешно произнес Абэ. — А кто вы вообще?
— Меня зовут Роджерс, — ответил абонент.
В загородном доме царила тишина, нарушаемая лишь треском горящих поленьев в камине. Мягкий свет огня играл на стенах, отбрасывая тёплые отблески на дорогую мебель и деревянные балки потолка. Воздух был наполнен уютным ароматом хвои, смешанным с терпкими нотками красного вина. Рен Ямато сидела в большом кожаном кресле у камина, держа в руках бокал. Вино медленно кружилось в бокале, его глубокий бордовый цвет отражал отблески пламени.
Напротив неё, стоя у окна с бокалом в руках, находился Мэса. Он был напряжён, его взгляд был устремлен вдаль, в темноту за окном, за которым раскинулись леса, окружавшие дом. Это был их небольшой, почти уединённый уголок — место, где можно было укрыться от деловых игр и интриг, но сегодня здесь витали не тишина и покой, а нечто иное.
— Рен, — начал он, не оборачиваясь, голос его был низким и немного хриплым, — я всё ещё не понимаю, зачем ты согласилась на эту сделку с Абэ.
Она медленно сделала глоток вина, позволив его терпкому вкусу растечься по языку. Затем, так же не спеша, ответила, глядя на пламя:
— Мэса, ты слишком беспокоишься. Без Абэ мы бы не смогли убрать моего папашу с трона так быстро. Он был нашим рычагом. К тому же, согласись, он неплохой план придумал с этим заключением.
Мэса хмыкнул, наконец, отрывая взгляд от окна и подходя ближе к камину. Он присел на подлокотник её кресла, всё ещё сжимая в руках бокал.
— Убрать президента? — переспросил он, глядя на неё с сомнением. — Да он и так уже был на грани. Ты правда думаешь, что Абэ был ключом к этому? Мы бы справились и без него.
Рен только слегка пожала плечами, её глаза всё ещё были прикованы к языкам огня. Она снова сделала глоток вина и ответила, не меняя тона:
— Возможно. Но без Абэ мы могли бы ждать месяцы. Мы не могли позволить себе рисковать. Он нужен был нам для скорости. Теперь он — просто пешка.
Мэса посмотрел на неё внимательно, а затем встал и начал медленно прохаживаться по комнате, его шаги были тихими, но напряжение в его движениях чувствовалось с каждой секундой.
— Быстро — да, но это ненадолго. Как только он продаст рестораны, вся наша игра развалится.