Время наточить ножи, Кенджи-сан! 3
Шрифт:
Когда я вернулся в кафе, едва переступив порог, сразу почувствовал что-то не так. Оглядевшись, я заметил человека, которого не ожидал здесь увидеть. Мэса — новый начальник службы безопасности корпорации, сидел за угловым столиком, словно ждал меня. Я помнил его, нам довелось познакомиться, когда он помогал Волку освободить меня из плена бандитов. Парень был правой рукой Волка. Сейчас он выглядел спокойно, как всегда, но его появление здесь было слишком неожиданным для меня.
Мэса обернулся, увидел меня, направился ко мне.
Как он узнал, что я вернулся из Осаки? Как узнал, что будут
Я подошёл к парню, стараясь скрыть своё беспокойство.
— Кенджи, — приветствовал меня Мэса, когда я подошёл ближе, — я знал, что ты здесь окажешься.
— Знал? — переспросил я, усмехнувшись, хотя внутри меня что-то заныло. — С чего такие догадки?
— Я наблюдаю за ситуацией, — его тон был слишком уверен для простого наблюдателя. — Вижу, что ты снова втягиваешься в игры, которые разыгрываются на верхушке. И хочу тебе помочь.
— Помочь? — Я сел напротив, пристально глядя на него. — Ты работаешь на нового президента, а он, насколько мне известно, не заинтересован в помощи таким, как я.
Мэса ухмыльнулся.
— Абэ, возможно, думает, что у него всё под контролем. Но мне не нравится его политика. Он слишком далеко зашёл, и если он продолжит, нас всех ждёт катастрофа. Вот почему я здесь. Я знаю, что ты пытаешься вернуть Ямато на место. И, думаю, мы можем друг другу помочь.
Его слова звучали убедительно, но внутри меня что-то скрипело. Мэса был человеком действий, всегда чётко следовал приказам и выполнял их безукоризненно. И если он был настолько профессионален, зачем ему сейчас вступать в игру против своего начальника?
Я понимал, что его помощь могла бы стать решающей. Служба безопасности — это не только охрана, но и доступ к информации, к людям, которые могли бы оказать влияние на весь ход нашей борьбы. Но сомнения не отпускали. Что, если Мэса играет двойную игру? Что, если он просто хочет использовать меня для своих целей? Или, что ещё хуже, сдаст меня Абэ, как только я приму его предложение?
— Почему ты это делаешь? — наконец спросил я, прищурившись. — Какую выгоду ты хочешь получить?
— Ты умный парень, Кенджи. Неужели не понимаешь? — Мэса подался вперёд. — Когда люди, вроде Абэ, приходят к власти, они не оставляют места тем, кто не с ними. Я просто хочу сохранить свою шкуру. И пока ты тут главный противник Абэ, я хочу быть на стороне тех, у кого есть шанс победить.
В его словах был смысл. Но я всё равно чувствовал, как внутри что-то не сходится. Слишком всё это гладко. Слишком удобно для него.
— Ты хочешь, чтобы я тебе доверял? — спросил я, глядя прямо в его глаза.
Он не дрогнул.
— Я хочу, чтобы ты выиграл, Кенджи. И я могу помочь тебе это сделать.
Мы обменялись долгими взглядами. Предложение было слишком хорошим, чтобы от него можно было отказаться. Но то, что казалось выгодным на поверхности, часто скрывало глубокие ловушки. С каждой минутой разговор с Мэсой всё больше напоминал партию в шахматы. Каждый ход мог стать решающим.
— Ну, что скажешь? — спросил Мэса. — Готов принять мою помощь?
Я молчал, размышляя что ответить.
Глава 15
Абэ сидел за массивным деревянным столом,
— Полцены? — произнёс он с натянутым смехом, стараясь скрыть гнев, но голос предательски дрожал. — Вы серьезно?
Она лишь слегка кивнула, отводя взгляд в сторону, словно это не имело никакого значения. Для неё это был просто очередной бизнес, очередная сделка, которую можно взять, или оставить.
Внутри его всё кипело. Его пальцы сжались так сильно, что ногти врезались в ладони, но он не мог позволить себе взорваться. Чаттерджи была последним шансом. В этом городе никто больше не собирался покупать ресторан, и у него не было ни времени, ни ресурсов, чтобы ждать другого покупателя. Да и не хотелось ждать. Были другие дела, которые нуждались в его контроле. А тут еще эти закусочные. На них тратится слишком много времени и сил.
— Я ожидал… — он остановился, пытаясь подобрать слова, чтобы не сорваться, — хотя бы более разумной цифры. Полцены — это несерьёзно.
Госпожа Чаттерджи подняла на него взгляд, её глаза оставались холодными и проницательными. Склонившись чуть ближе, сохраняя ту же ледяную невозмутимость, она произнесла спокойно, почти шепотом:
— Это моё последнее предложение, господин Абэ. Полцены. Либо так, либо я ухожу. Мне надоел это базарный торг.
Её голос был ровным и деловым, без намека на колебания. Она знала, что держит все карты. Абэ молчал, ощущая, как его сердце сжимается от гнева, который он не мог позволить себе выразить. Он всегда был уважаемым бизнесменом, человеком, который контролировал любую ситуацию, но сейчас чувствовал себя загнанным в угол.
— Вот что я тебе скажу, Абэ. Это дружеский совет. Твое право им пользоваться или забыть. Ты стал президентом корпорации совсем недавно и поэтому многих вещей не знаешь. Так вот главная вещь, которую знает каждый руководитель — не будь жадным.
Абэ пропусти ее слова мимо ушей. Еще он не слушал слов какой-то… он не стал подбирать ругательства, хотя сильно хотел.
«Полцены…» — мысленно повторял он, проглатывая горечь. Это было унизительно, как пощечина, но разум подсказывал, что других вариантов нет. Он всегда хотел избавиться от этого бизнеса — ресторан давно перестал приносить радость. Это якорь, тянущий его на дно, и любая возможность избавиться от него должна была принести облегчение. Так почему внутри всё горело от обиды?
Абэ посмотрел на Чаттерджи. Её холодные глаза и спокойная улыбка только усиливали ощущение, что его перехитрили. Она пришла сюда, зная, что он не сможет отказаться. Вздохнув, он наконец произнес:
— Хорошо. Полцены.
Слова прозвучали как приговор. Она кивнула, словно это было давно решено, и протянула ему ручку для подписи. Абэ медленно взял её, ощущая, как внутри разливается чувство поражения. Хотя и сам не мог понять почему. Ведь он хотел избавиться от этого бизнеса. А теперь ощущал обиду. Верно и в самом деле взыграла жадность.