Время наточить ножи, Кенджи-сан!
Шрифт:
— Молодец, — удовлетворенно кивнул Фукуда. — А теперь положи в рот, прожуй и проглоти.
Бао взял кусочек. Поднял его на уровне глаз. Мясо фугу просвечивало, сквозь него был виден Фукуда, ухмыляющийся и довольный.
Бао вытер ладонью слезы со щек. В последние свои минуты жизни он вдруг понял, что хочет уйти достойно, как самурай. Если суждено ему умереть, то пуст так и будет. В его голове не проскользнула даже и мысль отказать Фукуде. Нет, он не может. Он обязан выполнить его приказ. А значит нужно сделать это с
Бао едва заметно поклонился Фукуде. И положив кусок рыбы в рот, принялся жевать.
— Что там происходит? — спросил Генерал, выглядывая из-за двери.
— Мне не видно! — пропищала Юки, которую подпирали со всех сторон — всем хотелось посмотреть, что твориться в зале.
— Мне тоже! — сказал старик Йоши, не пожелавший остаться в стороне от такого представления. — Ничего не видно. Хотя постой, кое-что вижу. Они стоят спиной. Этот важный гусь, гость который, что-то говорит Бао. Тарелку протягивает.
— Да, я тоже вижу, — насторожено произнес Генерал.
— Зачем он протягивает тарелку? Не хочет ли он…
— Постой. Что он делает?! — удивлённо произнесла Юки.
— А что он делает? — спросил я, не в силах вообще что-либо увидеть — меня оттеснили почти к самому краю.
— Он заставляет его съесть приготовленное тобой блюда, Кенджи-сама! — прошептал Йоши. — И Бао… Этот кусотарэ Бао ест фугу!
По консистенции это больше всего походило на желатин, упругая, чуть вязкая масса. Мышечных волокон не ощущалось, а на вкус отдавало больше цыпленком, чем рыбой. Утонченные гурманы говорят, что фугу на вкус как японская живопись — утонченная, ускользающее и гладкое, словно шелк. А еще говорят, что тот, кто ест фугу — глупец, но и тот, кто не ест — тоже. Бао ощущал себя глупцом во стократ, потому что ел смертельное мясо против своей воли.
Он прожевал кусок, проглотил.
— Ну как? Нравится? — с ядовитой улыбкой спросил Фукуда. — Возьми еще кусочек!
Бао прислушался к своим ощущениям. Голова не кружилась, не тошнило и все было по прежнему.
Бао взял предложенный кусочек. Правда на этот раз так быстро и испуганно не жевал, отдав предпочтение медленному поглощению, стараясь распробовать тонкий вкус. И ощущая, как рыба распадается на частицы, как отдает свой сок, он вдруг понял как приятно и требовательно бурлит живот.
Рыбу фугу Бао уже доводилось пробовать, правда всего лишь один раз и приготовил ее тогда очень маститый повар, имеющий более сорока лет опыта готовки. А эта фугу, которую сделал Кенджи, ничем не отличалась о той, что он пробовал тогда.
И это вдруг рассмешило Бао. Он хохотнул сначала тихо, потом смелей.
— Ну? — нетерпеливо произнёс Фукуда. — Как?
— Очень вкусно! — широко улыбнувшись, ответил Бао.
— Ты чего хохочешь? Что смешного?!
— Так ведь… вкусно!
И схватил еще кусочек. Обмакнув
— Ты что делаешь? — растерявшись от такого неожиданного поворота, спросил Фукуда.
— Ем, — ответил Бао. — Вы же сами сказали есть.
— И ты это все съешь? — оторопевший Фукуда только и мог, что хлопать глазами, глядя то на Бао, то на стремительно пустеющую тарелку.
— Конечно! — радостно воскликнул тот. — Ведь такой деликатес не каждый день удается попробовать! Очень вкусно! Невероятно! Спасибо вам большое, господин Фукуда, что позволили сегодня откушать такое благородное блюдо!
— Оно не отравлено? — Фукуда вновь глянул на пустую тарелку.
— Как видите нет. Наш парень идеально справился с задачей, разделал рыбу подобно профессионалу!
— И ты все съел…
— А нужно было оставить вам кусочек? — спросил Бао, вдруг замешкавшись. — Простите меня пожалуйста, господин Фукуда! Вот же я глупец некультурный! Тысачу раз прошу вас — простите мою наглость! Может быть, Кенджи Мураками еще одну фугу приготовит, только на этот раз специально для вас?
Фукуда опешил. Растерянно спросил:
— Что?!
— Я говорю, давайте Мураками сготовит и вам фугу?
Фукуда налился краской, шумно задышал ноздрями. Потом злобно глянул на Бао, резко на каблуках развернулся и стремительно вышел из закусочной. Бао намеревался догнать дорого гостя, но на улице вдруг раздался рев двигателя, а потом шум удаляющейся машины.
— Ушел… — растеряно произнес Бао, оборачиваясь в сторону кухни. — А зря! Такое блюдо не попробовал!
— Кенджи, у тебя получилось! — первым опомнился Йоши. — У тебя получилось сготовить фугу! Причем с первого раза! Это невероятно!
Меня принялись все похлопывать по плечу, поздравлять. Я и сам ощущал себя победителем — еще бы, такая тонкая операция проведения!
— Кенджи-красавчик! — подхватила Юки. — Ты просто огненный мальчик!
— Молодец!
— Мураками! — на кухню зашел Бао. — Ты… ты… это невероятно! Я думал что отправлюсь сегодня на тот свет, увижу свою бабушку, а ты… Когда ты научился готовить фугу?!
— Да прямо сейчас, — ответил я. — Мне Генерал подсказывал. По его четким инструкциям я и действовал.
— Ладно тебе прибедняться! Мастерству разделки иглобрюха учатся несколько лет. А ты с первого раза научился. Наверняка видео в интернете втихаря смотрел?! Ну Кенджи! Признавайся, смотрел?
— Бао-сама, а зачем все же господин Фукуда приезжал? — спросил Йоши.
Бао задумался. Честно ответил:
— Я и сам не знаю. Накормить меня хотел? — и сам хохотнул от своего ответа. — Да ладно, не забивайте голову. У тех, кто сидит там, — он показал пальцем в потолок, — порой разные причуды бывают. Уж поверьте мне! Не стоит обращать внимания.