Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Время Перемен
Шрифт:

— Пустота! Я говорил вам, коллега! Они мне не верили. Вот оно. Видите, как ведёт себя вода? Там пустота!

Он метался по дому, ходил туда-сюда, на радостях то и дело пожимал руку Александру.

Древний давно уже отравил чай и всё ждал, когда де Прияр сделает глоток, но учёный не находил себе места. На очередном повороте он задел бедром столик, чашка сплясала и повалилась на бок.

Александр с сожалением смотрел на льющуюся со стола струйку.

Де Прияр перехватил его взгляд:

— Дорогой гость, не переживайте по поводу чая, в стране его полно, —

он указал на стеклянную трубку, — Лишь истинная пустота только здесь!

— Ты говоришь, сарай сжёг Людвиг, а он говорит, что это ты. Занятно получается. Вздёрнуть обоих!

— За что? — истошно провопил холоп.

— За враньё! — злобно ответил капитан.

— Я, я скажу правду, только не убивайте!

— Кто поджёг сарай?

— Это я, но Людвиг помогал…

— Зачем?

— Поквитаться с де Прияром за его мерзкие занятия. Мы живём ближе всех. Наш скот стал пугливым, постоянно гадит, куры не несутся. Трое прокляли бы его за это.

Люк отвесил холопу подзатыльник:

— Трое тебя спросить забыли, кого им проклинать! Симон де Прияр проводит эксперименты по приказу самого короля. И они нужны королевству больше, чем твои несушки и коровы.

— У меня козы…

— Плевать. Ты, считай, королевский сарай поджёг.

— Пощадите, капитан де Куберте!

— Привести второго! — рявкнул Люк солдатам.

Через пол минуты в комнату вошёл ещё один холоп с оторванным рукавом, весь в синяках и кровоподтёках.

— К стене обоих.

Люди капитана грубо поволокли их.

— Господин… — попытался подать голос один из них.

— Молчать и слушать. Вы сожгли имущество вашего господина. За такой проступок он сам назначает наказание. Однако, де Прияр действовал по указанию короля. Значит, вы мешали исполнению королевской воли. За такое — смерть!

Оба холопа вздрогнули.

— Я бы вас точно повесил, но Его Величество милостив и заменяет наказание десятком плетей каждому, — смерды с надеждой переглянулись, — Но не за просто так! Теперь вам предстоит быть его тайными агентами и обо всём, что может угрожать де Прияру и его опытам, докладывать мне лично! Если меня нет — начальнику Печального гарнизона. Тайным агентам назначается жалование — медяк в неделю с выплатой дважды в месяц, получать у начальника гарнизона, — глаза холопов алчно заблестели, — Да смотрите, не проболтайтесь никому, что вы агенты. А то шиш вам, а не жалование.

— Капитан, позвольте выдать им по десять плетей? — Тиль взвесил в руках лошадиный кнут.

— Десять плетей им выданы условно.

— Это как? — округлил глаза солдат.

— А так. Если год справно служить будут и вести себя как следует — отменим наказание. Так что старайтесь, сукины дети! — пригрозил им кулаком капитан, — Не посрамите доблестного имени агентов Его Величества. А теперь оба ко мне подошли.

Люк присел на лавку, а крестьяне молча встали около него.

— Погреб с вином тоже ваших рук дело?

— Так…погреб…дык…енто…стоит же он…ваше бла…целёхонький! — запинаясь, выдали оба смерда.

— Кто бутылки в нём перебил, дурни?

— Эт

не мы.

— Допустим, не вы. А кто?

— То нам неведомо.

— Вы теперь агенты, головой думать надобно. Кто знать может?

— Жрец троих. Худой такой. Остряком, кажись, зовут.

— Уже что-то. Почему он?

— Так завсегда он у погребов ошивается. Дольше любого слуги. Если и не он, так он точно знает, кто.

— Значит так, сейчас оба по домам. Кто спросит, почему биты — скажите, солдат моих задирали по глупости. Мы до погреба, жреца вашего искать, а вы чтоб всё вокруг примечали, всё запоминали. И чуть что важное — сразу ко мне.

При железе, кучей, без походного строя, двинули к погребу. А капитан не стал своих бойцов осаживать. Кому он тут нужен, этот походный строй? Чай, не в городе и не на марше.

Возле погреба его поприветствовал древний в том же сером костюме и с бутылкой вина в руках:

— Капитан, как ваша кольчуга?

— Благодаря вам успею купить новую, пока эта не развалится от ржавчины, — Люк не стал спешиваться, просто помахал рукой.

— Вино здесь неплохое, хоть и не чета тому, что в погребах де Луза, а?

— Согласен. Не видели здесь жреца троих?

— Ловит сны от кружильных ягод вон в той роще.

— Интересно. Спасибо, легат.

Люк поглядел на уходящего древнего: сначала думал проверить и его, но он прибыл за два дня до самого капитана. Несчастья же начались давно. Пришлось оставить — всех не проверить.

— Жак, Тиль, рощу с двух сторон оцепить тройками.

Его люди убежали выполнять сказанное.

Капитан въехал под сень деревьев, трое пестуйцев шли рядом. Жрец в грязной, дырявой рясе, валялся под деревом. Он и не думал бежать — лишь приоткрыл глаза и поглядел на копыта лошади.

— Встань, — грозно приказал Люк.

— Жрец не подчиняется военным. Свод законов короля, — пробормотал оборванец заплетающимся голосом.

— Вы, жрецы, нужны лишь как отдушина для холопов, чтоб немного облегчить им жизнь. И существуете на наши подати, до тех пор, пока мы этого хотим. Прояви-ка уважение к тому, от кого ты зависишь.

— Жрецы зависят от всех сразу, не от тебя лично.

Люк спешился, схватил наглеца левой рукой за волосы и поднял на ноги. Всадил правый кожаный клёпаный кулак неряхе в живот и тут же отстранился от фонтана рвоты.

— За что? — согнувшись на земле, прохрипел монах.

— Ты перебил вино в погребе?

— Нет.

— Врёшь! Вот пятна от вина, они повсюду.

— Я там был, но бил не я. Это Сбышек.

— Если даже я поверю в существование этого Сбышека, ты всё равно виновен. Где твой приход? Пусть они выносят приговор.

Монах качался от ягодного дурмана и удара в живот:

— На полпути до Печального гарнизона.

— Понятно. Как тебя звать?

— Остер, жрец Нири…

— Вот что, нужно поставить в известность местного настоятеля, что мы будем допрашивать этого оболтуса. Приход недалеко. Держите его тут, я быстро обернусь на лошади. Марио, сбегай пока к де Прияру за едой.

Поделиться:
Популярные книги

Приручитель женщин-монстров. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 7

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Бесприданница

Барох Лара
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бесприданница

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Лидер с планеты Земля

Тимофеев Владимир
2. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
Лидер с планеты Земля

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя