Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Время перемен
Шрифт:

— Подождите, все совсем не так. Все его прошлые помощники жили у него в квартире. Я работаю на него, но сплю в другой части его квартиры. Кроме того, у него есть девушка, Гарпия. — Я в шоке вздохнула. — Я имею в виду Харпер. Ее зовут Харпер, и она очень красивая. Она супермодель. Вся такая роскошная, худая и… совсем не похожа на меня. — Я нервно рассмеялась. — Да ладно, я совсем не в его вкусе и… — мне пора заткнуться. — Было приятно увидеть вас снова, Рэндал, но мне лучше отнести эти напитки. — Я подняла поднос.

— Макензи, — позвал Рэндал, и я посмотрела на него. Теперь

он улыбался. — Вот. — Я видела, как он положил визитку на поднос. — Если захочешь как-нибудь выпить кофе, просто позвони мне. — Затем он наклонился, не обратив внимания на ворчание моего босса позади нас, и поцеловал меня в щеку. И прошептал: — Может, ты и не его тип, но определенно мой. — Он отступил назад, посмотрел на мое шокированное лицо, усмехнулся и ушел.

Я не могла пошевелиться. Потому что была просто ошеломлена. Рэндал Мюллер сказал, что я в его вкусе. Он хотел выпить кофе. Со мной.

Мои руки тряслись, заставив напитки дребезжать.

— Черт возьми, позволь мне взять это, — отрезал Грейсон и забрал у меня поднос. Я тупо уставилась на него; он изучал меня. — Ты не ожидала, что он пригласит тебя на свидание?

Моя голова дернулась назад.

— Ну, нет.

— Даже после всего того флирта, который он продемонстрировал?

Наклонив голову в сторону, я спросила:

— Он флиртовал? — я думала об этом, но не была уверена.

Его челюсть сжалась.

— Господи, — выдохнул он, покачав головой. — Пойдем. — Он повернулся на пятках и пошел обратно к столику.

— Наконец-то, — воскликнула Харпер. Как только я села, она спросила: — Почему ты так долго? Боже, ты не можешь сделать даже одну простую, быструю задачу, тебе нужно…

— Извини за это, меня застукали со старым другом. О, хорошо, вот и официант, я готова сделать заказ. Кто-нибудь еще голоден?

— Конечно, дорогая. От разговоров о делах любой может проголодаться. — Монти усмехнулся. — Похоже, ты будешь видеть нас здесь довольно часто. Грейсон решил дать Иту шанс.

— О, это здорово. — Я улыбнулась.

Итан подмигнул.

— Думаю, если ты будешь рядом, то переезд в город будет стоить того.

Ворчание Грейсона было достаточно громким, чтобы мы все услышали.

— На самом деле, сомневаюсь, что ты ее увидишь.

— Посмотрим, — ответил Итан, пожав плечами.

Что вообще происходило? И Итан, и Рэндал, казалось, флиртовали со мной; по крайней мере, мне так казалось. Боже, никогда за миллион лет я не думала, что произойдет что-то подобное. Я не была уродливой, но у меня был лишний вес по сравнению с такими женщинами, как Харпер, и я была уверена, что несла бред каждый раз, когда говорила. Или…у меня что ли на лбу написано «У меня не было секса много лет, пожалуйста, пофлиртуйте со мной»?… Не то, чтобы я возражала, внимание было приятным, и я так давно не получала его. Так долго, что не знала, как к этому относиться, как себя вести или вообще поверить, что это возможно.

Внезапно Монти разразился заливистым смехом. Итан усмехнулся и сказал:

— Насколько я вижу, нет.

Грейсон поперхнулся своим виски, да так, что тот выплеснулся из его рта прямо на стол.

Затем он закашлялся.

Харпер просто уставилась на меня.

Я закрыла рот рукой. Перевела взгляд на Монти и прошептала:

— Я, что, произнесла это вслух?

— Так и было, милая.

Все мое тело покраснело.

— О, божечки! Мне так жаль. Я была уверена, что произнесла это только в своей голове. Простите, это совершенно непозволительно, говорить такое при клиентах.

— Я не возражаю, а ты, дядя? — сказал Итан и расплылся в широкой улыбке.

Монти насмешливо хмыкнул.

— Нисколько. Черт, я считаю, что вечер удался!

Покачав головой, я перевела взгляд на стол и сказала:

— Нет, это было неправильно. Пожалуйста, простите меня. — Я подняла глаза на Монти и Итана. — Иногда мой рот живет своей жизнью. Я пытаюсь обуздать его. Мой муж ненавидел, когда это случалось. На самом деле, он…

— Ты замужем? — спросил Итан.

— Ну, нет, мы разошлись несколько недель назад…

Он подмигнул.

— Приятно слышать.

Поерзав смущенно в своем кресле, я выглянула в ресторан и увидела официанта. Быстро помахала ему рукой:

— О, смотрите, официант. Давайте закажем еду. — Так мы смогли бы поесть, и я наконец-то пошла бы домой, чтобы умереть от унижения. Я была слишком напугана, чтобы посмотреть на своего босса. То, что я сказала, было настолько неуместно, и я боялась, что это стоило мне работы.

Так что весь остаток ужина я ела, разговаривала с Монти и Итаном, а Грейсон добавлял свою лепту то тут, то там. Хотя, когда он это делал, я не смотрела в его сторону, а Харпер почему-то дулась в углу. Она жаловалась на это и то, пока сидела, надув губы. То ее суп был слишком холодным, то стейк слишком сырым, то освещение слишком тусклым.

Спасибо Иисусу за Монти и Итана. Они сделали вечер веселым для меня.

Мы все стояли на улице и ждали свои машины, когда Итан спросил:

— Макензи, подвезти тебя домой?

— О, эм, спасибо…

— В этом нет необходимости, она живет со мной.

Вздохнув, я приложила ладонь ко лбу. Только не снова этот разговор.

Харпер громко рассмеялась.

— Она может и живет в той же квартире, что и ты, но не совсем с тобой, глупышка. — Она посмотрела на Итана и добавила: — Они живут по разные стороны дома. — Харпер положила руку на локоть Грейсона. — Грейсон всегда любил, чтобы его помощники были рядом, так они быстрее могли справляться с повседневными задачами.

Итан фыркнул.

— Конечно, сладкая. — Он перевел взгляд на меня и закатил глаза. Я подавила хихиканье. — Думаю, увидимся на работе, — сказал он и наклонился ко мне. Именно тогда я получила свой второй поцелуй в щеку за этот вечер.

Я взяла его за руку, чтобы он оставался рядом, и прошептала:

— Я считаю тебя очень красивым, и мне нравится, что ты думаешь, что я заслуживаю твоего внимания, но ты достаточно молод, чтобы быть моим младшим братом.

— Давай хотя бы сводным братом. Тогда флирт не будет казаться слишком запретным. — Он снова поцеловал меня в щеку. — Ты заслуживаешь внимания, Макензи.

Поделиться:
Популярные книги

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Звездная Кровь. Изгой II

Елисеев Алексей Станиславович
2. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой II

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №7

Журнал «Домашняя лаборатория»
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
5.00
рейтинг книги
Интернет-журнал Домашняя лаборатория, 2007 №7

Мастеровой

Дроздов Анатолий Федорович
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Мастеровой

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6