Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Его слова вызвали в рядах встречающих что-то вроде замешательства.

– Э-э-э… ваше высочество, вероятно, вы имеете в виду начальника отряда быстрого реагирования? – осторожно спросил заместитель окружного начальника. – Хотя общее руководство принадлежит… э-э-э… мне, именно он дает конкретные указания…

– Вы совершенно правы, Достойный, – кивнул Кэноэ. – Проведите меня к нему!

Проводить принца первого ранга взялись человек двадцать, не считая его собственной свиты – Таутинга с аппаратом дальней связи, Наарит с электронным блокнотом, доктора

Дроама с медицинским чемоданчиком, младшего честедержателя Лмугэо с портативной камерой и мрачного телохранителя с пустыми руками. Шаги гулко отдавались в широких пустынных коридорах, и Кэноэ снова показалось, что он участвует в каком-то историческом представлении.

– Вот сюда, ваше высочество, – заместитель окружного начальника, поклонившись, отворил высокую дверь без таблички.

За дверью находилось что-то вроде диспетчерской. Большая электрифицированная карта города на одной стене, компьютерная карта провинции на другой, несколько больших столов с аппаратами связи, стеклянная кабина с видеоэкранами, на одном из столов – груда пакетов с походными пайками и дымящийся электрокипятильник. И несколько человек в темно-серых куртках, кое-где заляпанных грязью. У одного за спиной болталась на ремешке белая каска.

– Его высочество принц Тви оэро-Кэноэ Кэвирноэрон! – торжественно объявил младший честедержатель Лмугэо.

В этой обширной полупустой рабочей комнате его слова прозвучали особенно напыщенно и нелепо.

– Начальник отряда быстрого реагирования 38-й провинции, – без особого почтения в голосе отрекомендовался спасатель с каской на ремешке. Он был неожиданно молод – не старше трех дюжин лет, – а его веселые и немного усталые серые глаза с легким любопытством оглядывали Кэноэ. – Чем я могу служить вам, ваше высочество?

Эта стандартная ритуальная фраза была произнесена весьма нелюбезным тоном. Было отчетливо видно, что начальник отряда совсем не рад свалившейся на него толпе посетителей.

– Наоборот, это я чем могу вам помочь, Уважаемый? – мягко спросил Кэноэ, стараясь развеять неблагоприятное впечатление. – Вы, очевидно, сталкиваетесь со множеством проблем. Чем бы я мог облегчить ваш труд? Говорите откровенно, вам нечего опасаться.

– Говорить откровенно, ваше высочество? – звонко и весело переспросил начальник отряда. – Тогда вы бы мне очень помогли, если бы не стали меня ни о чем расспрашивать, а просто тихо вышли и закрыли за собой дверь.

В толпе сопровождающих послышалось чье-то сдавленное кряканье, но Кэноэ не стал оборачиваться.

– Вы меня не так поняли, Уважаемый, – с усмешкой сказал он, глядя прямо в озорные глаза начальника отряда. – Я не собираюсь торчать у вас за спиной и задавать глупые вопросы, мешая вам работать. Я бы хотел, что бы временно приняли меня в свою команду – хотя бы на ближайшую ночь. Поверьте, один настоящий принц, да еще с двумя хорошими секретарями и одним помощником губернатора провинции – это весьма ценное приобретение. А вы, господа, – повернулся он к обалдело столпившимся в дверях сопровождающим, – можете быть

свободными. Возвращайтесь к исполнению своих обязанностей или к прерванному отдыху – в вашем присутствии больше нет необходимости.

Когда последний чиновник, кажется, заместитель окружного начальника, осторожно закрыл за собой дверь, спасатель восхищенно покачал головой и сделал приглашающий жест.

– Проходите, ваше высочество. Мне кажется, мы с вами сработаемся.

За длинным столом нашлось место всем. Вообще, в этой комнате было как-то много места.

– Это вы вынудили уйти в отставку местного окружного начальника? – вдруг строго спросил спасатель.

– Я, – гордо признался Кэноэ. – Порекомендовал…

– Зря вы это сделали. Его все равно бы сняли, а так – пока пришлют нового, пока его утвердит Канцелярия Совета Пятнадцати, пройдет не меньше дюжины дней. И все это время дела или будут вовсе стоять, или делаться с таким скрипом…

– А разве вы не можете…?

– Нет. Это только в колониях отряд быстрого реагирования подчиняется напрямую управителю, а местная администрация обязана выполнять его распоряжения. Здесь же, хотя на нас и возложена задача координировать спасательные работы в случае природных или техногенных катастроф, формально все решения принимаются окружными или даже районными властями. Мы можем только рекомендовать.

– И часто бывают, что к вашим рекомендациям не прислушиваются?

– Редко. Но не это важно. Важен принцип. Вот, например, сейчас мы занимаемся организацией автоколонн в пострадавшие районы. Вы же знаете, землетрясение затронуло не только Гомзи, разрушения и жертвы и есть и в других городах и мелких поселках. Все, в принципе, готово, но чтобы выделить транспорт, требуется подпись окружного начальника…

– От кого зависит выделение транспорта? – смущенно спросил Кэноэ.

– Хотите уговорить? Безнадежное дело. Этот начальник транспортной службы округа, между прочим, был в той толпе, которую вы сюда притащили. Редкостный трус и перестраховщик. Без письменного приказа начальства и шагу не сделает. Вам он прямо не откажет, но угробит дело отсрочками.

– Так что же вы будете делать?

– Буду понемногу нарушать порядок. Договариваться напрямую с руководителями автопредприятий. Ничего, дело привычное…

– Постойте, – Кэноэ обернулся к помощнику губернатора. – А приказа от вашего начальника будет достаточно?

– Будет, – был ответ. – Достойнейший приказал подавать на подпись все документы, связанные с помощью пострадавшим от землетрясения, немедленно и вне всякой очереди. Завтра во второй половине дня искомое распоряжение будет у вас.

– Поздновато, – покачал головой начальник отряда. – Полдня отсрочки означает, что в некоторые поселки помощь придет еще на день позже. К сожалению, в это время года большинство дорог в горах становятся непроезжими, как только стемнеет.

– А по воздуху? – спросил Кэноэ. – Разве вы не можете использовать воздушный транспорт?

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Разбитная разведёнка

Балер Таня
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбитная разведёнка

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Лубянка. Сталин и НКВД – НКГБ – ГУКР «Смерш» 1939-март 1946

Коллектив авторов
Россия. XX век. Документы
Документальная литература:
прочая документальная литература
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Лубянка. Сталин и НКВД – НКГБ – ГУКР «Смерш» 1939-март 1946

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс