Время жить. Пенталогия
Шрифт:
– Прекрасно!
– Артан перешел на гранидский.
– Вы из Чинерты, верно? Как там?
– Как и везде, - гранидский вспоминался быстро.
– Строим.
– Точнее, восстанавливаем, - кивнул Артан.
– Ну что же, пойдемте!
Артан приехал на светло-серой "Дексии" - небольшой машине производства компании "Аско", похожей на "Мельдиесо Морри", которая была у Арнинга перед войной.
– Сейчас все служебные машины - малолитражки, - объяснил Артан.
– Бензин в большом дефиците, его к нам по-прежнему
– Ничего страшного, думаю, поместимся, - Арнинг наклонил сиденье и забросил сумку назад.
– У нас с бензином тоже неважно, большинство машин переделали под дровяные газогенераторы.
– Так у нас и с дровами неважно, - Артан сел на свое место, хлопнув дверцей. Ну что же, поехали?
На дороге в изобилии попадались велосипеды, велорикши, педальные самокаты, всевозможные повозки и тележки, но автомобилей, действительно, попадалось мало. Артан ехал очень медленно и почти непрерывно сигналил, требуя уступить путь. Только в самом городе, где под традиционный автотранспорт резервировали крайние левые полосы, ему удалось немного набрать скорость.
Лешек производил немного странное впечатление. В глаза сразу же бросалось огромное количество всевозможных построек из всякой всячины, лепившихся друг к другу в любом подходящем для этого месте. Но большая часть этих хижин была явно покинута и даже заброшена, кое-где их начали разбирать.
– Еще недавно там жили, - пояснил Артан, очевидно, уловив удивление Арнинга.
– Сейчас многие возвращаются домой, но зимой здесь было очень тесно. Говорят, население свободной зоны достигало двенадцати миллионов человек. В одну комнату селили по три-четыре семьи, чиновники жили в своих кабинетах. Под жилье использовали все здания, кроме, наверное, больниц. Тяжело было, в общем.
– Теперь легче?
– спросил Арнинг.
– Да, легче. Хотя места все равно мало. Весь наш отдел занимает только одну комнату.
– А людей там много?
– поинтересовался Арнинг.
– Не-е. Вы будете пятым. Есть начальник отдела, господин Венеско. Он - настоящий дипломат, до войны работал в МИДе. Его жена, госпожа Венеско, исполняет обязанности секретаря. Готовит все бумаги и организует встречи. Я вожу господина Венеско и слежу за тем, чтобы все работало. И еще есть Кэртина, она готовит, убирает, в общем, следит за хозяйством.
– А еще кто-то должен приехать, кроме меня?
– спросил Арнинг.
– Не знаю, - Артан пожал плечами.
– Это вам господин Венеско все расскажет.
Вскоре он остановил машину возле четырехэтажного здания с высоким крыльцом и колоннами у входа, похоже, ранее бывшего то ли каким-то учреждением, то ли учебным заведением. Проведя Арнинга по лестницам и коридорам, он привел его в тихий тупичок в боковом крыле и распахнул перед ним высокую дверь без надписей и табличек.
За дверью обнаружилась большая комната с высоким потолком, разгороженная
– Господин Арнинг?
– спросила она по-баргандски любезным светским тоном.
– Очень приятно. Я Дара Венеско, секретарь начальника отдела.
Рука у нее была прохладная, с длинными холеными пальцами.
– Рад познакомиться с вами, - вежливо поклонившись, ответил Арнинг по-гранидски.
– О, вы знаете наш язык?!
– на лице Дары Венеско промелькнула, словно тень, легкая улыбка.
– Немного, - улыбнулся в ответ Арнинг.
– У меня не хватало практики, но, надеюсь, здесь этой проблемы не будет.
– Не будет, не будет, - послышался звучный мужской голос.
Из-за шкафов, перегораживавших комнату, появился еще один ее обитатель - импозантный высокий мужчина лет пятидесяти с небольшим. Его темные волосы были изрядно припорошены сединой, но глаза были яркими и молодыми.
– Я - Дан Венеско, начальник отдела по связям с кээн, - представился он.
– А вы, выходит, мой новый заместитель.
– Верно, - сказал Арнинг, пожимая руку Венеско.
– Кэртина!
– позвал Венеско, не повышая голоса.
– Сделай нам, пожалуйста, скайру. А мы с вами пока побеседуем. Я вас немного введу в курс дела.
– Вы молоды, - заметил Венеско, искоса разглядывая Арнинга.
– Вам нет и тридцати?
– Мне двадцать восемь, - сказал Гредер Арнинг.
– Это недостаток?
– Безусловно, со временем он пройдет, - слегка усмехнулся Венеско.
– Кстати, если вам так удобнее, мы можем говорить на баргандском.
– Спасибо, - с облегчением поблагодарил Арнинг.
– Мой гранидский пока далек от совершенства. Понимаю я почти все, но говорить мне немного трудновато.
– Говорите как вам удобнее, - разрешил Венеско.
– Расскажите немного о себе. Кто вы, господин Арнинг? Насколько я понимаю, вы не получали дипломатического образования?
– Нет, - чуть покачал головой Арнинг.
– Я закончил Галанский университет по специальности микроэкономика, работал в корпорации "Мельдиесо", затем немного занимался самостоятельным бизнесом. Во время войны попал в плен, но мне удалось бежать...
– Бежать?
– с некоторым сомнением в голосе перепросил Венеско.
– Я общаюсь с кээн уже несколько месяцев, но ни разу не слышал ни о каких побегах.
– Очевидно, они этого не афишировали, - пожал плечами Арнинг.
– Это произошло на базе "Восток" перед Новым годом.
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги

Мастер Разума IV
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Ведьмак. Перекресток воронов
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе
Приключения:
прочие приключения
рейтинг книги
Студиозус 2
4. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Отцы-основатели. Весь Саймак - 10.Мир красного солнца
10. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
