Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Всадник без головы (худ. Н. Качергин)
Шрифт:

Через несколько секунд он снова останавливается с довольным, но несколько удивленным видом.

Всадник без головы совсем недалеко.

Голова лошади спокойно опущена; повидимому, животное пощипывает стручки акации.

Кольхаун быстро поднимает ружье, но сейчас же его опускает. Лошадь, в которую он было прицелился, уже больше не стоит спокойно и не щиплет акации; ее голова уже наполовину в кустах.

Кольхаун видит, что поводья запутались в ветках и лошадь пытается освободиться.

«Наконец-то поймана! Слава богу, слава богу!»

Кольхаун бросается

вперед, с трудом сдерживая восклицание радости. Через секунду он уже около всадника без головы — момент, которого он так долго и тщетно добивался!

Глава ХСІІ

ВЫНУЖДЕННОЕ ВОЗВРАЩЕНИЕ

Кольхаун хватает лошадь под уздцы. На этот раз она в плену и через секунду крепко привязана.

Восклицание радости невольно вырывается у победителя. Оглянувшись вокруг и прислушавшись с секунду, Кольхаун приступает к делу.

Он вынимает нож, приподнимает полу серапэ и наклоняется к всаднику, словно намереваясь вонзить нож в его сердце. Но вдруг Кассий Кольхаун отдергивает руку.

Послышался окрик Зеба Стумпа, внезапно появившегося из-за зарослей.

— Прекратите эту игру! — кричит Зеб, быстро приближаясь на лошади. — Прекратите, я говорю!

— Какую игру? — спрашивает капитан в замешательстве, тихонько пряча свой нож. — Какого чорта вы тут кричите? Эта скотина запуталась в кустах. Я боялся, что она снова удерет, и хотел ей перерезать глотку, чтобы положить конец этому делу.

— Ах, вот оно что! Ну, а я все же предполагаю, что резать ей глотку незачем. Можно, пожалуй, обойтись и без пролития крови. Но о какой глотке вы говорите? Лошадиной? Так, что ли, я вас понял?

— Конечно, я имел в виду лошадь.

— Так. Ну, а что вы скажете насчет человека? Кто же это проделал над ним подобную операцию? Что вы по этому поводу думаете, мистер Каш Кольхаун?

— Чорт его знает! Я ничего не могу понять. У меня еще не было времени как следует взглянуть на него. Я только сию минуту подъехал… Небесные силы! — продолжает он, притворно удивляясь. — Я полагаю, что это тело человека и… притом мертвого.

— Последнее замечание достаточно справедливо. Вряд ли он мог быть живым без головы на плечах. Под этой тряпкой как будто ничего не спрятано, не так ли?

— Нет. Мне кажется, там нет ничего.

— Приподнимите-ка ее немножко и посмотрите.

— Мне не хочется прикасаться к нему. Он так жутко выглядит!

— Странно! Минуту назад вы этого не боялись. Что это вдруг стало с вами?

— Ах! — произнес, запинаясь, Кольхаун. — Я был сильно возбужден погоней. Был очень зол и решил положить конец его фокусам.

— Ну ладно, — сказал Зеб, — тогда я сам этим займусь… Так, так, — продолжал охотник, подъезжая ближе и рассматривая странную фигуру. — Да, это действительно тело человека. Мертвец и совершенно одеревенелый… Стойте! — воскликнул Зеб, приподнимая полу серапэ. — Да ведь это же труп того самого человека, из-за убийства которого и поднят судебный процесс! Ваш двоюродный брат — Генри Пойндекстер. Это он, всевышние силы!

— Мне кажется,

вы правы…

— О боже, это действительно он! Иосафат! — продолжал Зеб. — Нам нечего терять здесь время в размышлениях. Лучше всего будет, если мы привезем труп на место так, как он есть, в седле. Он, по-видимому, сидит достаточно устойчиво. Коня этого я знаю. Думаю, что он без упрямства пойдет за моей кобылой… Ну-ка, старушка, поздоровайся с ним. Разве ты не видишь, что это твой старый приятель? Правда, ему туговато пришлось за последнее время, и он порядком одичал.

Пока охотник говорил, гнедой и старая кобыла коснулись мордами друг друга и фыркнули в знак приветствия.

— Я так и думал! — воскликнул Зеб, освобождая запутавшиеся в акации поводья. — В обществе моей кобылы жеребец пойдет спокойно за нами. Во всяком случае, нет необходимости резать ему глотку. Ну, а теперь, мистер Кольхаун, — обратился охотник к капитану, испытующе посмотрев на него, — не думаете ли вы, что нам пора двинуться в путь? Суд, наверно, продолжается. А если так, то, конечно, и наше участие будет желательно. Мне кажется, что с нами теперь свидетель, который может пролить свет на это дело, и мустангера либо повесят, либо оправдают. Ну как, вы готовы ехать обратно?

— О, конечно! Вы правы, нам нет смысла оставаться здесь.

Зеб трогается в путь первым, ведя за собой пленника.

Кольхаун едет сзади медленно и, по-видимому, неохотно.

На крутом повороте тропинки он натягивает поводья и, кажется, колеблется: ехать ему вперед или поскакать обратно. На его лице заметно сильное волнение.

Не слыша за собой топота копыт, Зеб Стумп, в свою очередь, натягивает поводья, поворачивает кобылу и смотрит на капитана вопрошающим взглядом. Он видит его крайне взволнованное лицо и сразу догадывается, в чем дело. Не говоря ни слова, старый охотник берет ружье и направляет дуло на капитана. Последний, как будто ничего не заметив, снова продолжает свой путь.

Однако теперь уже Зеб Стумп едет сзади.

Они медленно продвигаются по лесным зарослям. Выезжают в открытую прерию. Здесь Кольхаун еще раз останавливается. Его обуревает панический страх.

«Что же делать? Помчаться ли обратно в прерию и скрыться с глаз людей или же рискнуть, пойти навстречу страшной буре?»

Он отдал бы все, чем владел, и даже то, чем он рассчитывал владеть в будущем, не исключая и Луизы Пойндекстер, лишь бы избавиться хоть на десять минут от несносного Зеба Стумпа, лишь бы ему остаться одному со всадником без головы.

Но, в конце концов, что может Зеб Стумп сказать или сделать? Может быть, все еще обойдется благополучно? Зеб, правда, обнаруживает явную подозрительность, но стоит ли опасаться этого? Ведь друзей у Кассия Кольхауна достаточно. Если только эта маленькая история не выплывет наружу, то все будет в порядке. Вернее всего, что пуля не застряла там, куда была пущена, а упала где-нибудь в чаще зарослей.

Ободренный этой надеждой, Кольхаун снова двигается вперед. За ним следует Зеб Стумп на своей старой кобыле, в сопровождении гнедого с трупом Генри Пойндекстера.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Имя нам Легион. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 4

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Я все еще барон

Дрейк Сириус
4. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Я все еще барон

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь

Ваше Сиятельство 11

Моури Эрли
11. Ваше Сиятельство
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 11

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего