Всадники (отрывки)

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

Всадники (отрывки)

Всадники (отрывки)
5.00 + -

рейтинг книги

Шрифт:

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Народ Афинский, дряхлый старик

Кожевник (Клеон)

Колбасник (Агоракрит)

1-й раб-слуга (Никий)

2-й раб-слуга (Демосфен) [2]

Слуги

Нимфы мира

Хор из двадцати четырех всадников — знатных афинских юношей.

ПРОЛОГ

На сцене — жилище Народа. Из двери с плачем выбегает 1-й раб-слуга (Никий).

Слуга 1-й

2

В образе Никия и Демосфена выведены представители афинской аристократии — противники «пафлагонца» Клеона, видного вождя афинской демократии 20-х годов V в., владельца кожевенной мастерской. В 424 г. до н. э. Клеон одержал блестящую победу над спартанцами. После взятия полководцем Демосфеном спартанской гавани Пилоса (на юге Пелопоннеса) Клеон разбил отборный отряд спартанцев, укрепившийся на острове Сфактерии близ Пилоса, и этим нанес сокрушительный удар Спарте. За эту победу афинское народное собрание оказало Клеону большие почести: «почетное угощение» в Пританее, председательствование в театре. Но Аристофан, противник Пелопоннесской

войны, старается все время в этой комедии высмеивать победу Клеона у Пилоса, показать, что Клеон лишь ловко присвоил себе победу, одержанную другими. Победа у Пилоса — центральный объект насмешек в этой комедии.

Ой, батюшки, вот так напасть… Ой-ой! Хоть лютую бы смерть послали боги Вновь купленному, злому Пафлагонцу, [3] И всем его советам. Ведь с тех пор Как на беду ввалился он к нам в дом, Без устали на слуг побои сыплет…
Слуга 2-й
Чтоб сдохнул он с своим злословьем вместе, Краса всех Пафлагонцев…
Слуга 1-й

3

Пафлагония — область на южном берегу Черного моря. Аристофан так называет Клеона умышленно; он связывает это имя с глаголом пaфлaеeiv (кипеть, пылать), указывая этим на бурную, кипучую натуру Клеона.

Бедный, что Ты, как?
Слуга 2-й
Да плохо мне… как и тебе.
Слуга 1-й
Иди ж сюда: споем концерт Олимпа. [4]
Слуги 1-й и 2-й
(поют вместе)
10 Му-му, му-му, му-му, му-му, му-му…

4

Мифический музыкант, флейтист, основатель фригийской школы игры на этом инструменте.

Слуга 1-й
Что даром ныть?.. Не лучше ли, чем плакать, Нам к избавленью средство отыскать…
Слуга 2-й
Какое средство?
Слуга 1-й
Ты скажи…
Слуга 2-й
Нет, ты, Чтоб не попасть мне в переделку…
Слуга 1-й
15 Клянуся Аполлоном, не скажу. Смелей высказывай, — тогда и я…
Слуга 2-й
А что бы на моем сказал ты месте? Мне духу не хватает… Как сказать? Начну, как Еврипид: красно, туманно…
Слуга 1-й
20 Нет, нет… не разводи бобы. [5] Скорей Ищи, как нам от барина удрать…
Слуга 2-й
Сложи же связно и скажи: «бе-жим».
Слуга 1-й

5

Намек на сплетню, что мать Еврипида была овощной торговкой.

Бежим.
Слуга 2-й
Теперь за этим словом вслед «Пе-ре».
Слуга 1-й
Пере.
Слуга 2-й
Отлично. Так теперь, 25 Как будто бы маслом смазали тебя, Тихонько начинай «бежим», потом «Пере», потом — «бежим», все чаще, чаще…
Слуга 1-й
Бежим, перебежим, перебежим.
Слуга 2-й
Что, плохо?
Слуга 1-й
Нет, ей-ей, да только страшно, 30 От заклинанья шкуре б не досталось…
Слуга 2-й
Как так?
Слуга 1-й
За бегство-то без кожи будешь.
Слуга 2-й
А лучше бы всего нам в нашем деле Повергнуться пред алтарем богов.
Слуга 1-й
Пред
алтарем? В богов ты, братец, веришь?
Слуга 2-й
Я верю.
Слуга 1-й
35 Чем же их докажешь ты?
Слуга 2-й
Мне бог враждебен, стало быть… он есть.
Слуга 1-й
Ты убедил меня. А все ж искать Иное средство нужно. Вот, коль хочешь, Я зрителям все дело расскажу…
Слуга 2-й
40 Пожалуй. Об одном мы их попросим, Чтоб ясно видно было нам на лицах, Понравится ли им игра и речь…
Слуга 1-й
Так я уж расскажу. У нас хозяин Сын Пникса [6] Дем, [7] брюзга, глухой старик, 45 Свирепый, вспыльчивый и до бобов охотник. [8] Он первого числа купил раба, Кожевника и родом Пафлагонца, Мерзавца, подлого клеветника… Так этот «пафлагонский-то кожух», 50 Нрав старика узнав, к нему подъехал; Стал льстить ему, ласкать, в глаза хвалить И обморочил тонким угожденьем… Вы б, барин, говорит, одно хоть дельце Решив в суде, пошли сейчас же в баню, 55 Потом прилечь бы вам, испить, покушать, А там и три обола получить. [9] Прикажете, подам вам ужин?.. С этим Хватает все, что кто из нас сготовит, И ублажает барина. На днях 60 Лаконское я тесто замесил В корыте; он, меня надув ехидно, Из рук схватил мои труды… и подал [10] Он нас гоняет, барину служить 65 Не позволяет никому другому… В венке из кожи за обедом стоя, Ораторов он пришлых изгоняет, Священные оракулы поет; А старец, как Сивилла, [11] восседает… Как видит же, что барин осовел 70 За ремесло берется Пафлагонец: Он ложь на слуг в глаза наговорит, А нас потом стегают, сам же он Вкруг нас юлит, нас треплет, вымогает, Подарков требует, — все с приговоркой: 75 «Смотрите, как я Гила [12] отстегал: Коль не задобрите, — вам смерть сегодня…» И мы даем. Не то от старика Живот расстроится раз в восемь больше. Теперь, дружок, как все мы рассказали, 80 Подумаем, к кому и как держать нам путь…

6

Пникс — холм в Афинах, место народных собраний.

7

Демос — народ.

8

Бобами голосовали в судах присяжных.

9

Здесь высмеивается демократическое установление — оплату народным заседателям в суде за участие в судебных заседаниях. В комедии «Осы» Аристофан высмеивает пристрастие афинского демоса к сутяжничеству и политику демагогов, которые системой денежной оплаты за участие в государственных учреждениях истощали казну и должны были выкачивать средства от афинских «союзников».

10

Речь идет об упомянутой выше победе афинян над спартанцами у Пилоса. Лавры этой победы, одержанной Клеоном, оспаривал у последнего Никий.

11

Античная прорицательница.

12

Имя раба.

Слуга 2-й
Всего верней бы, милый… той дорогой…
Слуга 1-й
Не скроешь ничего от Пафлагонца… За всем он в оба смотрит. Он в Пилосе Одной ногой стоит, другой — в собранье. 85 И так широк его могучий шаг, А руки — у Этолян, ум — в Клопиде [13]
Слуга 2-й
Ах, помереть бы нам — один конец.

13

Комические термины, придуманные Аристофаном для большего унижения Клеона: Клопида — страна воров (от греческого глагола cleptein воровать), Этолия — название созвучий с глаголом aitein — вымогать, требовать.

Комментарии:
Популярные книги

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

История "не"мощной графини

Зимина Юлия
1. Истории неунывающих попаданок
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
История немощной графини

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Ползком за монстрами!

Молотов Виктор
1. Младший Приручитель
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Ползком за монстрами!

Аргумент барона Бронина

Ковальчук Олег Валентинович
1. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12