Все дальше и дальше
Шрифт:
— Зачем ты вообще ее пригласила? Никогда бы не подумал, что у тебя могут быть такие друзья.
— Ты кто, мой муж? Мы были друзьями тысячу лет назад, и тогда с ней было… не знаю… весело, легко общаться, она была такая яркая, светящаяся, с кучей новых идей и возможностей. Только что начала жить с мужем. Молодая, влюбленная, такая свежая. Она мне нравится, она моя подруга. Мне казалось, что давно надо было увидеться…
По гравию бесшумно не проедешь. Сара припарковала «Гольф» рядом с обшарпанным
— Ты где шлялась, черт возьми? — проревел Крис. Его фигура в дверном проеме напоминала викинга-мародера.
Сара инстинктивно сделала шаг назад, и тут позади Криса появилась до странности знакомая фигура в блекло-розовом спортивном костюме.
— Мы очень за тебя волновались, — произнесла мать Питера.
Сара изумленно уставилась на них обоих.
— Какого черта здесь происходит? — промямлила она. — И что ты здесь делаешь? — обратилась она к довольно взъерошенной Дженни Бек.
Дженни надулась.
— Я уснула на диване. Не могла же я оставить Криса одного. Он был очень расстроен.
Сара потрясла головой, чтобы собраться с мыслями.
— Почему? Я не понимаю, — начала было она, но Крис ее опередил.
— Не переводи стрелки, Сара. Где тебя носило всю ночь?
Она набрала воздуха в легкие: хоть кто-то из них должен хранить спокойствие. — У Моники Карлайл, ты же знаешь, Крис… — снова попыталась она.
Он побагровел, будто у него случился сердечный приступ.
— В Бартоне нет никакой Моники Карлайл. Я звонил в справочную, они о ней даже не слышали. Ты сказала, что будешь в одиннадцать, в половине… ты сказала…
— Он прав, — вмешалась мать Питера. — Я тоже звонила в справочную, чтобы проверить. — Она замолкла и убрала слипшуюся прядь волос с лица. — В Бартоне Моника Карлайл не проживает. Никто о ней слыхом не слыхивал.
Сара вытаращилась на нее:
— Что это у вас такое — какой-то греческий хор? Я хочу узнать, что ты делаешь в моем доме в такой час? Сколько сейчас времени?
Мать Питера запыхтела и сложила руки на вздымающейся груди, обтянутой розовой тканью.
— Я привезла Джека домой, а потом объяснила твоему мужу цену неверности. Раньше нам доставались все остатки камбалы, креветок…
— Великолепно, — огрызнулась Сара. — Сказки из серии «Как я жила с мистером Креветкой».
Крис нахмурился:
— С кем?
Мать Питера коснулась руки Криса дружелюбным, интимным жестом.
— Не волнуйся, пойдем в дом, я приготовлю нам чаю.
Окончательно сбитая с толку, Сара поняла, что у нее нет выбора, кроме как последовать за ними в дом.
На кухонном столе валялась пустая бутылка скотча, один стакан и несколько грязных кружек. Крис подошел
— Я места себе не находил, — проныл он. — Представить не могу: ты не ночевала дома! Что произошло? — Он побелел, губа дрожала. — Если бы не мама Питера, не знаю, что бы я наделал.
Сара бросила сумку на стол.
— Думаю, пошел бы в кровать и спокойно уснул, — прошипела она сквозь зубы.
Крис посмотрел на нее.
— Так где ты шлялась?
Сара вздохнула. Мать Питера возилась с посудой и заваривала чай.
— Я была на вечеринке у Моники Карлайл, — тихо и спокойно ответила она. Крис хотел было запротестовать, но она подняла руку, чтобы успокоить его: — Я понятия не имею, почему ее нет в телефонном справочнике. Я замечательно провела время. Она живет в огромном доме, там была куча гостей, оркестр, — потрясающая вечеринка. Я выпила много шампанского. Впервые в жизни ела лобстера… короче говоря, в результате напилась и подумала, что будет безопаснее для всех остаться на ночь. Мне очень жаль, Крис, я не хотела, чтобы ты переживал, вышло по-дурацки. И я понимаю, что поступила по-дурацки.
Крис кивнул. Она видела, что он и сам до сих пор как следует не протрезвел, и надеялась, что со стороны ее объяснение звучало довольно разумно. То, что она говорила правду, ее не особенно утешало.
Мать Питера очень медленно обернулась, агрессивно размахивая кухонным полотенцем.
— Тогда почему ты не позвонила и не сообщила нам, где ты? — торжествующе выпалила она.
Сара села.
— Что? Что значит «нам»? И вообще, почему ты еще здесь?
Но было слишком поздно изображать возмущение. Крис злобно блеснул на Сару налитыми кровью глазами:
— Она права, почему ты мне не позвонила?
Мать Питера кивнула.
— Все, что угодно могло случиться. Все, что угодно.
Крис опять закивал. Больше всего они сейчас были похожи на двух пластиковых птичек, тыкающих клювами в плошки с водой.
Сара задумчиво вздохнула.
— Не подумала. Послушай, до сих пор я ни разу в жизни не поступала безответственно. И ты сам сказал, что ее нет в телефонном справочнике. Как бы я позвонила?
Мать Питера приподняла брови.
— Действительно, — подозрительно произнесла она. — А как же тот парень, который с тобой разговаривал и, по словам Чарли, сошел с ума?
Крис наклонился вперед, агрессивно тыча пальцем в грудь Сары:
— Вот-вот, что ты теперь скажешь в свое оправдание?
Телефон, висевший на стене, прозвонил дважды. Крис уставился на него с озадаченным видом, будто не мог сообразить, откуда исходит звук, и наконец снял трубку. Сказав «алло», он какое-то время в гробовой тишине слушал, потом повернулся к Саре и произнес ледяным тоном:
— Это тебя. Какой-то мужик, хочет узнать, как ты добралась домой. Говорит, что звонит из дома Моники Карлайл.