Все или ничего
Шрифт:
— В коме. Проколото легкое. Ее оперировали. Я видела ее часа полтора назад… это ужасно… — Она осеклась. — Мне почти ничего не говорят. Наверное, не хотят расстраивать… — Голос ее дрогнул.
— Она поправится, — сказала Морин, пытаясь ее утешить, — она сильная женщина.
— Я знаю, — отозвалась Шейн, подумав о том, как слаба она сама в сравнении с мамой. Ей никогда не сделать того, что сделала Барбара. Впрочем, она сомневалась, что вообще хотела бы это сделать.
— Мы можем ее увидеть?
— Не знаю. Надо спросить у сестры. Вот звонок.
Брендон нажал кнопку на
— Мы можем пройти к Барбаре Котрелл? — спросил Брендон.
— Вы ее родственники?
— Нет.
— Простите, нельзя.
Медсестра начала закрывать дверь. Он удержал ее.
— Пожалуйста!
— Мы не делаем исключений. Это несправедливо по отношению к другим пациентам. Если ради вас мы нарушим правила, то придется пропускать всех подряд. Это невозможно.
— Я должен ее увидеть, — настаивал Брендон.
– Не только вы, но еще полштата. За последний час на коммутаторе не смолкают звонки, а медсестра в приемном покое говорит, что вестибюль завален цветами. Я не пропускаю к ней полицейских и вас не могу пропустить.
Брендон схватил ее за руку:
— Вы не понимаете. Это очень важно. Всего одну минуту, прошу вас!
Девушка посмотрела на Брендона. Ее тронула искренность его мольбы. Наверное, она слишком долго здесь работает. Когда-то она поклялась себе не очерстветь душой и все-таки очерствела. А ей всего-то двадцать три года.
— Ладно, на три минуты.
— Можете засечь время. — Он улыбнулся.
Он взял Морин за руку, и они вошли в отделение реанимации, во второй, загороженный шторкой бокс. Здесь трезвонили телефоны, кричали медсестры, давая друг другу указания, мигали и пищали разные аппараты.
Когда Морин увидела Барбару, лежавшую плашмя на больничной кровати, она невольно охнула. Эта женщина была не похожа на себя. Ее прекрасные серебристые волосы почернели и свисали с головы уродливыми клоками.
Обгоревшие руки и шея были покрыты мазью. Но лицо казалось почти нетронутым, если не считать небольшой припухлости на левой скуле. Больше всего пугало обилие выходивших из ее тела трубочек: толстая грудная трубка, аппарат искусственного дыхания, катетер, мониторы сердца и дыхания. На лице была кислородная маска. Дышала Барбара с трудом.
Морин мысленно вознесла к небу краткую молитву.
Брендон нагнулся и что-то шепнул Барбаре на ухо. Морин напрягла слух, но так и не разобрала, что он сказал. Она видела, как он осторожно просунул руку под обгоревшую ладонь Барбары и снова нагнулся к кровати.
— Барбара, это я, Брендон. Я здесь вместе с Морин. Ты выкарабкаешься, Барбара. Мне нужна не только твоя помощь.
Мне нужна ты сама. Мы не дадим им спуску. Я тебе обещаю.
Я не позволю, чтобы ты страдала напрасно. Мы их остановим. Я хочу, чтобы ты жила, Барбара, Ты меня слышишь?
Брендон выпрямился.
В этот момент сзади подошла медсестра и сказала им, что пора уходить. Морин обернулась, чтобы ей ответить, и не заметила, как мизинец Барбары слегка нажал сверху на руку Брендона.
Когда они выходили из отделения реанимации, лицо Брендона было исполнено надежды.
Глава 27
Берт
Мысль о том, что в случившемся могли быть замешаны его новые партнеры, даже не приходила Берту в голову. Александр и шериф заявили, что произошла механическая поломка, и у него не было причин им не верить.
Дела Берта шли как нельзя лучше. На прошлой неделе он получил первый крупный чек, и это было только начало.
Четверть миллиона долларов надолго укрепит положение его корпорации.
Через Дженни Слоан Берт встретился с людьми, которые занимались контрабандой наркотиков: Они ввели его в свой бизнес. Это было легко. От Берта не требовалось ничего особенного. Надо было только предоставлять в их распоряжение свою взлетную полосу. По ночам туда прибывали самолеты, и шла разгрузка товара. Ему оставалось лишь держать глаза, уши и рот на замке. А однажды его попросили проследить за разгрузкой. Он показал водителю грузовика, где припарковаться, а потом смотрел, как пилот и водитель укладывают в машину спортивные сумки с марихуаной и ящичек с кокаином.
За эту небольшую работу Берту щедро заплатили.
Он гордился собой. В то время как его старые приятели теряли дома, машины, самолеты и фирмы, он держался на плаву.
Ни ему, ни его семье не пришлось страдать. Линн по-прежнему покупала себе самую дорогую одежду, а он по-прежнему развлекался с Шейн.
Берт видел, что Линн ценит его усилия. В последнее время она с ним почти не ссорилась. Он мог приходить и уходить, когда ему захочется, а значит, чаще видеться с Шейн.
Сегодня Линн уехала с Морин Макдональд и Шарлин Симе в Даллас за покупками. Они с Шейн могли провести целый день вместе. Ей сейчас нелегко, но он знает, как ее утешить.
Кроме того, ему надо обсудить с Шейн одно дельце.
Вчера вечером, когда он закончил работу, ему в офис позвонила Дженни. Она сказала, что его партнеры хотят с ним встретиться, и назвала время и адрес. Берт охотно приехал на встречу. Ему пообещали, что он получит еще пятьдесят тысяч долларов, если заручится помощью Шейн Котрелл.
— Какой именно помощью? — спросил Берт.
— Ее брат причиняет нам некоторые хлопоты. Мы хотим, чтобы она за ним посматривала. Нам надо знать, что он делает все именно так, как ему велят. Но она не должна о нас знать. У наркоманов длинные языки.
Берт удивился:
— Александр тоже на вас работает?
— Как мы уже говорили, на нас работают только самые лучшие люди.
— Теперь я это вижу.
— Пообещайте ей все, что она пожелает, только пусть шпионит за своим братом.
— Можете на меня рассчитывать, — сказал Берт.
— Мы в этом не сомневались.
Берт откинулся на спинку кресла. Какой же он все-таки счастливчик! Его друзья и коллеги падают, как дохлые мухи, а у него все замечательно. С наступлением кризиса его жизнь ничуть не изменилась. Даже стала лучше.,