Все или ничего
Шрифт:
— Скорее всего эта шахта была вырыта испанцами в конце шестнадцатого века.
— Испанское золото… — прошептала потрясенная Морин. Мак был прав! По телу ее побежали мурашки. Она взглянула в окно на старый дуб, под которым похоронила своего дядю.
— У вас впереди много работы, — сказал Райан, — чтобы извлечь из земли все эти металлы, — потребуются немалые деньги.
— Сколько?
— Семьдесят пять… может быть, восемьдесят миллионов Сердце ее упало.
— Где же я возьму столько денег?
Райан засмеялся.
— Это
— Всего-навсего три миллиона… — вздохнула девушка.
Откуда их взять?
— Утром я пошлю вам копию отчета И мне хотелось бы еще раз спуститься в вашу шахту, если можно.
— Конечно, можно, — сказала Морин и, попрощавшись, повесила трубку.
Она снова взглянула на дуб за окном.
— Я нашла твое золото, дядя Мак. Но, похоже, мне его не достать
Глава 29
Летние воскресные вечера в Техасе были ленивыми, тихими и спокойными. Работники ранчо, оправившись от похмелья после субботнего кутежа, уезжали в город к подружкам, и те готовили им на обед жареных цыплят, а потом просили спеть под гитару грустные песни. Все было, как и много лет назад: качели на крыльце, лимонад и дети, играющие в прятки… Техасские воскресные вечера остались такими же прекрасными, как когда-то давным-давно.
Морин сидела в плетеном кресле-качалке на парадном крыльце и чистила персики для пирога, а Хуанита рассказывала ей о своих подружках, с которыми виделась сегодня в церкви. Морин слушала эти истории каждое воскресенье с тех пор, как приехала в Техас, и в этой повторяемости была своя прелесть.
Хуанита отрезала лом гик от румяного сочного персика и отправила в рог. Морин улыбнулась: теперь ясно, почему они так долго готовят пирог и почему на него ушло так много персиков.
Хуанита продолжала говорить. Ее монотонная речь убаюкала девушку, и она не заметила, как мексиканка сменила тему.
— Что ты сказала? — переспросила Морин.
— Я спрашиваю, мистер Уильямс прийти к нам сегодня на десерт?
— Нет, вряд ли.
Хуанита с досадой вздохнула:
— Он опять уехать, да?
— Да, к каким-то фермерам к югу отсюда. Не знаю, сможет ли он заехать. У него была очень напряженная неделя.
Хуанита съела еще два ломтика.
— Мне кажется, он приехать, — Уже поздно, и солнце садится. Может быть, завтра.
— Он приехать, — повторила Хуанита с усмешкой. Влюбленного мужчину она распознавала с первого взгляда. Брендон при любой возможности ехал к Морин, и сегодняшний вечер не будет исключением.
Хуанита завела назидательный рассказ о любви одной молодой мексиканской пары.
Вдруг девушке показалось, что пахнет дымом.
— Хуанита, ты что, уже включила духовку?
— Нет, сеньорита.
— Ты
— Si, уверена.
Морин опять принюхалась.
— По-моему, пахнет дымом.
Хуанита потянула носом.
— Я не чувствую… — Мексиканка встала и пошла к входной двери, нюхая воздух.
— Сеньорита! — вдруг закричала она и сбежала с крыльца, показывая за дом, на конюшню.
Морин захлестнуло волной страха. В воздухе пахло смертью. Округлившимися от ужаса глазами она уставилась на бушующее пламя, которое пожирало конюшню.
— Лошади! — крикнула девушка и бросилась туда. Уже на бегу она вспомнила, что Грэди и Расти сейчас в городе и спасать животных некому. Эсприт!
Еще никогда в жизни полная Хуанита не передвигалась с такой быстротой. Она схватила ведра и наполнила их водой из-под крана на задней стене сарая. В этот момент ей и в голову не пришло, что такими ведерками не затушишь огромное пламя.
Морин метнулась в сарай, сорвала с койки одеяло, намочила его в воде и накинула на голову. Это была ненадежная защита, но выбирать не приходилось.
Морин слышала ржание Эсприт, доносившееся из конюшни, и где-то в глубине ее сознания шевелилась мысль, что эта лошадь — последняя ниточка, связывающая ее с прошлым; она должна спасти Эсприт, спасти во что бы то ни стало, иначе все в этой жизни потеряет смысл.
Хуанита подняла голову и увидела, что Морин бежит к горящей конюшне.
— Нет! Сеньорита, вернись! Ты погибнешь!
Морин влетела в конюшню. Горело в дальнем левом углу, а лошади стояли справа. Но лето было сухим и жарким. Проворные змейки огня ползли по стенам и крыше.
Уже занялся пол.
Девушка старалась не слушать рев пламени, пожиравшего деревянную постройку. Она неотрывно смотрела на лошадей и говорила себе, что пожар еще далеко и она успеет их вывести.
Морин открыла стойло с молодой кобылкой — всего шести месяцев от роду. После Эсприт это была ее самая любимая лошадка. Она вспомнила ночь ее появления на свет, и перед глазами возникло лицо Брендона.
Лошадь испуганно отпрянула.
— Ну-ну, девочка, не бойся! Я хочу тебе помочь. Пойдем со мной.
Поглаживая кобылку по морде и ласково приговаривая, Морин начала выводить ее из стойла. Лошадь постепенно успокоилась, но у открытых дверей пахнуло сильным жаром, и животное испуганно фыркнуло.
Огонь распространялся с поразительной быстротой. Чтобы не обжечься, девушка натянула одеяло на лицо.
Тут кобылка взвилась на дыбы — казалось, она отмахивается от огня и дыма копытами.
— Все хорошо, — бормотала Морин, пытаясь подвести лошадь к выходу из конюшни. Она набросила ей на морду свое одеяло, чтобы та не видела огня, но возле самых дверей быстро сдернула его и шлепнула кобылку по крупу. — Иди же, девочка! Вперед!