Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Все могло быть иначе
Шрифт:

— Виктория состоит в каком-то комитете, который готовит сейчас юбилейные празднества по случаю двухсотлетия со смерти Моцарта.

— Мне кажется, что лучше отмечать день рождения, чем день смерти.

Поняв, что Виктория больше не интересует Барбару, Кэрли перевела дух.

— Значит ты и Дэвид оставались одни? — спросила Барбара.

— С нами была Андреа.

— Помнится, ты говорила, что неделю она ходила в школу.

— Куда это ты клонишь? — спросила Кэрли, устав изворачиваться.

Барбара

откусила кусочек торта, долго и задумчиво жевала его, потом спросила:

— Не изменила ли ты своего решения остаться с Итеном?

— Я хотела бы, чтобы все было так просто, — ответила Кэрли, тяжело вздохнув, и поставила обе чашки на стол. — Но это не ответ, правда? Нет, я не изменяла своего решения. Я жила, живу и буду продолжать жить не с Итеном, а с Шоном и Эриком.

Когда она клала в чашку сахар, зазвонил телефон.

— Может быть, мне подойти? — спросила Барбара.

Кэрли кивнула.

— Если это Итен, скажи, что я перезвоню ему попозже.

Барбара взяла трубку.

— Дом Хэргроув. Слушаю вас.

Кэрли улыбнулась официальности тона матери. Эта привычка осталась у нее еще с тех времен, когда она работала секретаршей.

— Дэвид! — Воскликнула Барбара. — Как приятно слышать твой голос. Тебя так хорошо слышно, будто ты звонишь из нашего города.

Она помолчала.

— Она рядом со мной, передаю ей трубку.

Барбара протянула трубку Кэрли и шепотом спросила:

— Может быть, мне выйти?

Кэрли отрицательно покачала головой.

— Что нового у тебя? — спросила Кэрли.

Возбужденность и чувство страха смешались в ней из-за желания побыстрее узнать, оправдались ли их подозрения.

Мы вернулись от доктора два часа назад, — ответил Дэвид странным, монотонным голосом.

— И? — поторопила его Кэрли.

— Оказалось совсем не то, о чем мы думали.

— Тогда что же?

— Господи, я даже не знаю, как сказать тебе об этом.

Сердце Кэрли тревожно забилось.

— Не тяни, Дэвид.

Кэрли пыталась не думать, что известие, связанное с Андреа плохое, но не могла.

— Не заставляй меня стоять здесь и гадать. Просто скажи, что случилось.

Прошло несколько секунд прежде, чем он ответил.

— У Андреа лейкемия.

— Тут какая-то ошибка, — спокойно сказала Кэрли.

— Я уже говорил об этом с доктором и попросил проверить в лаборатории ее анализы, не перепутали ли их с чьими-то другими. Только после этого дал согласие на повторный анализ костного мозга. Я не хочу говорить девочке обо всех деталях, пока все окончательно не прояснится.

— Но она не больна, просто устала.

— Вспомни кровотечение из носа? И кровоподтеки, когда она упала с лошади?

И как ты проверяла ее лоб и говорила, что у нее температура? Все это — симптомы болезни.

— И еще сотня разных причин, — с раздражением сказала Кэрли. — У меня было все то же самое, когда я страдала малокровием.

— Малокровие схоже с лейкемией. Это, когда количество белых кровяных телец в крови увеличивается очень быстро, и они подавляют и вытесняют красные.

— Ты говоришь так, будто поверил, что она больна.

— Это несправедливо, — устало ответил Дэвид. — Я был с докторами все утро, читал в лаборатории результаты анализов. Я видел язвочки во рту Андреа, вчера утром я потратил час, чтобы остановить кровь сочившуюся из ее десен после того, как она съела кусочек тоста.

Он закрыл пути к отступлению, поставив ее в безвыходное положение.

Кэрли закрыла рот рукой, чтобы не дать вырваться крику, нараставшему в ней от страха.

— Что случилось? — спросила обеспокоенная Барбара.

— Кэрли? — позвал Дэвид. — Ты слушаешь?

— Да, слушаю, — ответила она, борясь с головокружением, наплывающем волнами.

Кэрли начала оседать вниз, Барбара в последний момент успела подставить ей стул.

— Передай трубку матери, — попросил Дэвид.

— Я в порядке, — ответила Кэрли и посмотрела на свою мать.

Чувство невероятной усталости, как тогда, при аварии с Шоном, охватило ее.

— Как Андреа отнеслась к заключению врача?

Позади себя она чувствовала частое и прерывистое дыхание матери.

— Ради Бога, — упавшим голосом умоляла Барбара. — Скажи, что происходит?

Кэрли подняла руку вверх и прошептала.

— Подожди минутку.

Ее это никак не встревожило. По-видимому, она не понимает всей серьезности случившегося, — продолжил Дэвид. — Меня беспокоит, что лечение нужно начинать прямо сейчас, не дожидаясь окончания учебы.

— Другого выхода нет?

Наступившая пауза была такой же пугающей, как и все то, что он говорил до этого.

— Нет.

Кэрли сильно прикусила губу, привкус крови наполнил ее рот.

— Почему же нет? — еле выговорила она.

— Потому что она... Потому что выхода нет. Это лимфо... Подожди, у меня где-то записано.

Кэрли слышала шуршание бумаг.

— Вот, нашел, — сказал Дэвид, вновь взяв трубку. — Болезнь называется лимфатическая лейкемия. Здесь написано что-то еще, но в медицинских терминах, которые я не могу понять.

Он помолчал.

— Во всяком случае, доктор Риардон сказал, что это одна из худших форм.

— Одна из худших? Что же это означает, черт побери? У них теперь есть плохая и хорошая лейкемия.

Поделиться:
Популярные книги

Вкус ледяного поцелуя

Полякова Татьяна Викторовна
2. Ольга Рязанцева
Детективы:
криминальные детективы
9.08
рейтинг книги
Вкус ледяного поцелуя

Проблема майора Багирова

Майер Кристина
1. Спецназ
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Проблема майора Багирова

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Лейтенант космического флота

Борчанинов Геннадий
1. Звезды на погонах
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Лейтенант космического флота

Гарем на шагоходе. Том 5

Гремлинов Гриша
5. Волк и его волчицы
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 5

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III