Все проклятые королевы
Шрифт:
— С тех пор, как вы решили, что я должна привести вас к армии Сулеги, командир. — Она делает паузу, переводя взгляд с неё на меня. — Кстати, это прозвище из привязанности, или ты действительно командуешь восстанием?
Нирида слегка приподнимает голову, решая, как ответить.
— Я командир.
— Почему?
Она фыркает.
— Потому что она лучший стратег, — перебиваю я, прежде чем они снова начнут спорить. — Когда всё началось, кто-то должен был управлять остальными
Одетта молча обдумывает мои слова. Мне кажется, она хочет задать ещё вопросы, но, вместо этого, решает перейти к более важной теме.
— Я не думаю, что стоит рисковать и злить то, что там может быть. Даже если гора безопасна, мы не знаем, какой путь выбрать. А воины готовы провести нас через галереи. Это займёт день, но, если мы двинемся быстро и убедимся, что Львы не следят за нами, риска не будет. Через день мы будем в Сулеги, и они нас не достанут.
— И ты пойдёшь с нами? — осторожно спрашивает Нирида. — Без фокусов?
Одетта смотрит на неё вызывающе, и этот взгляд, полный боли и упрямства, задевает во мне что-то.
— Не думаю, что могу вернуться ко двору Эреи, не так ли?
Нирида не отвечает. Она лишь оборачивается ко мне и указывает на меня подбородком.
— Что думаешь?
Я потираю затылок.
— Моя мать учила меня уважать древние легенды. Возможно, страх и время преувеличили их рассказы, но на всякий случай… Я тоже предпочёл бы не тревожить покой горы. Галерея Змеи кажется не таким уж плохим вариантом.
Нирида кладёт руку на рукоять меча. Она смотрит на нас обоих, но не принимает окончательного решения.
— Сначала вы восстановитесь. Потом посмотрим, — твёрдо говорит она. — Пойду за ним. У меня ещё есть вопросы.
— Бедный Фолке, — произношу я.
— Что ты сказал? — спрашивает она, прищурившись.
— Удачи, — отвечаю с обворожительной улыбкой.
Нирида одаривает меня убийственным взглядом, прежде чем покинуть нас, её хвост из тёмных волос и кожаные ленты, вплетённые в него, качаются в такт её шагам.
Когда я оборачиваюсь к Одетте, она уже не смотрит на меня. Её взгляд устремлён куда-то вглубь сада, где между ухоженными кустами и деревьями, растущими в каждом уголке, царит мягкая, задумчивая тишина.
— Одетта, нам нужно поговорить, — говорю я, почти умоляя.
Она качает головой, и, когда я собираюсь продолжить, прикладывает палец к губам, призывая меня к молчанию.
Она указывает жестом в сторону сада.
— Иди сюда, — произносит она с мягкой улыбкой. — Теперь твоя очередь.
Я не сразу понимаю, о чём она говорит, пока та же девочка, что и раньше, не выходит из тени. Она улыбается немного виновато, её глаза блестят от волнения,
Сколько она слышала?
Девочка легко прыгает на деревянную платформу и устраивается между ног Одетты, словно это самое естественное место для неё. Одетта даже не успела ничего сказать.
Ей не может быть больше семи или восьми лет. Она, вероятно, живёт в этом доме, который приютил нас.
— Ты боишься этих существ, Она? — спрашивает Одетта, беря в руки её волосы.
Она, так зовут девочку, смущённо смотрит на меня, а затем проводит пальцами по локонам, которые Одетта ещё не взяла для косы, и неуверенно кивает.
— Ну, здесь ты в безопасности, потому что они заперты в горе, — мягко успокаивает её Одетта, заплетая её тёмные волосы быстрыми движениями.
— Почему вы должны идти на другую сторону?
— Потому что мы убегаем, — прямо отвечает она. — И для всех Волков важно, чтобы наша… «посылка» добралась целой.
У меня уходит несколько секунд, чтобы понять её слова.
Посылка.
Она называет себя этим словом. Меня злит её спокойствие, с которым она говорит подобное. Но ещё больше злит мысль, что она может действительно так думать. Что она считает себя для нас всего лишь «посылкой». Что это всё, чем она является для меня.
— Вы несёте что-то важное?
— Очень, — отвечает она.
— Что именно?
Одетта приоткрывает рот, будто собираясь ответить, но затем делает вид, что передумала. Вместо этого она склоняется к девочке и что-то шепчет ей на ухо. У Оны расширяются глаза.
— Правда?
Одетта кивает, не прекращая плести косу. Когда она заканчивает, то поворачивает девочку к себе, убирает пару прядей с её лица и говорит:
— Готово. Тебе лучше пойти внутрь, становится холодно.
— А ты?
— Я скоро приду. Знаешь, я голодна. Почему бы тебе не проверить, готовят ли что-то вкусное на завтрак? Давай, иди.
Она говорит с такой убедительностью, что Она не может не послушаться. Девочка поднимается с лёгкостью, машет нам рукой на прощание и исчезает за углом дома.
Одетта не даёт мне времени заговорить. Она аккуратно спускается с платформы в сад, её движения всё ещё немного осторожны, наверное, из-за боли, и начинает медленно идти.
— Что ты ей сказала? — спрашиваю я, пытаясь последовать за ней.
— Правду, — отвечает она, не оглядываясь. — Что мы несем корону. Фигурально, конечно. Хотя, если подумать, и буквально тоже. Наверняка Нирида забрала её после того, как ты отрубил голову Эрису. Держу пари, она спрятала её в сумке.
— Одетта, подожди… — прошу я. — Нам нужно поговорить, разве нет?