Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я с ним, кажется, знаком.

— Когда ты успел?

— Расскажу, только давай где-нибудь сядем уже.

Илис снова привела его в свою комнату, кликнула Арину и попросила принести вина, печенья и фруктов. Служанка поглядывала на гостя с плохо скрываемым любопытством, а тот сидел в кресле истукан истуканом, ожидая, пока останется с Илис наедине.

— Ну, рассказывай! — затеребила его Илис, едва закрылась дверь за Ариной.

Грэм рассказал о встрече на дороге, о знакомстве, о проигрыше касотцев, и показал перстень, который по какому-то наитию утаил пока от спутников. Умолчал он только о странном чувстве неприязни к Данису, которое возникло без особых

на то причин — умолчал, чтобы не обижать Илис, раз уж этот странный тип — ее друг, и живет она в его доме. Илис слушала его с непонятным восторгом, а услышав о проигрыше Даниса, и вовсе расхохоталась, дрыгая в воздухе перекинутыми через подлокотник кресла ногами. Что именно ее так насмешило, Грэм не стал уточнять — некоторые стороны характера Илис оставались для него непостижимыми.

— Ну и порадовал ты старика! — захлебывалась она хохотом. — А я-то думала!..

Что так могло обрадовать Даниса, тоже оставалось неясным, но Грэм и не хотел этого знать. Дождавшись, пока Илис просмеется, он достал из-за пазухи сапфировое кольцо и осторожно положил его на стол.

— Вот… отдай, пожалуйста, его своему… другу.

— И не подумаю! — фыркнула Илис. — Во-первых, герр Данис его не возьмет. А во-вторых… не нужно делать меня посредником в ваших с ним делах.

— Нет у нас с ним никаких дел! — возмутился Грэм.

— Тебе, конечно, виднее… Могу только дать совет: не выставляй этот перстень на всеобщее обозрение. Ты правильно делаешь, что носишь его скрытно.

— Почему?

— В свое время узнаешь, — уклончиво ответила Илис. — Пока могу сказать только, что этот перстень хорошо знают в окружении императора.

Грэм задумчиво подергал себя за серьгу.

— Так значит, Данис — особа, приближенная к императору? Да кто он вообще такой?

— Ммммм… магик.

— И он учит тебя?

— И учит тоже.

— Знаешь-ка, Илис, расскажи все сначала: как ты оказалась в Касот, как познакомилась с Данисом…

— Охотно!

Из ее рассказа Грэм узнал много интересного: во-первых, Роджер продолжал с завидной регулярностью погащивать в постели его сестры Гаты, и никто из них и не думал скрывать этот факт; во-вторых, Илис свела близкое знакомство с Камиллой — девицей, которая чуть было не влюбила в себя Грэма, и от которой он, собственно говоря, и удирал; и не просто свела знакомство, а подружилась, и частенько наведывалась с ней в Карнелин; и в-третьих, и самых главных — Роджер сделал Илис признание.

Объясняться в нежных чувствах он совсем не умел, а Илис к тому же была предметом отнюдь неподходящим: что-то такое он пытался говорить и прежде, но все его попытки она старалась переводить в шутку. Его это бесило, он начинал рычать, яриться, чуть ли не кулаками махать… и тогда Илис, фигурально выражаясь, щелкала его по носу, и убегала.

В тот раз убежать ей не удалось, ибо Роджер был настроен более чем серьезно.

Нужно ли говорить, что Илис вовсе не жаждала видеть его в роли влюбленного поклонника? Роджер не вызывал у нее никаких, ну совсем никаких нежных чувств. Она попыталась ему это объяснить, но добилась лишь того, что он бухнулся перед ней на колени и просил не прогонять его. Впрочем, и мольбы его больше походили на угрозы, и он был полон решимости получить, наконец, положительный ответ. Кое-как Илис утихомирила его, обещав подумать, а на следующее утро, известив только Гату, сбежала из гостеприимного поместья в Карнелин, который уже успела неплохо изучить благодаря совместным прогулкам с Камиллой. Там она поселилась в гостинице и два дня провела в размышлениях, куда бы направить стопы свои, а так

же в страхах, что вот-вот по ее душу явится разъяренный Роджер. Но Роджер не явился, а вместо него Илис встретила на улице свою давнюю, очень давнюю подружку Луизу — как оказалось, новобрачную. Подружка немедленно потащила знакомить ее со своим мужем, и тут Илис испытала шок, обнаружив, что мужа ее она тоже знает, причем встречалась с ним при не слишком приятных обстоятельствах, и в свое время они здорово попортили друг другу жизнь… Здесь Илис выражалась весьма туманно, и Грэм так и не узнал, кто таков этот тип и чем он насолил Илис; заподозрил только, что судьба свела ее с очередным охотником на беглых магиков.

Но, раз уж этот неприятный тип оказался супругом любимой подружки, деваться от него было некуда; он тоже отнесся к Илис лояльно, выразившись в духе «что было, то прошло». Илис тут же переселилась к ним (они снимали большой номер в хорошей гостинице), а далее напросилась к ним в спутники, узнав, что они едут в Касот. Собственно, ей было относительно все равно, куда ехать, лишь бы подальше от Роджера, а в Касот, она знала, к магикам относились с б`oльшим пониманием, чем на всем материке и на островах.

Так она и оказалась в Акирне, где при довольно смешных обстоятельствах (Илис поведала о первой встрече с учителем, хихикая) свела знакомство с Данисом. Здесь и живет уже почти год.

— Ну а ты что? — закончив рассказ, Илис взялась за Грэма. — Тебя сюда каким ветром занесло?

В нескольких словах Грэм поведал о своей встрече с медейцами и о решении присоединиться к ним в их походе. Илис, прищурившись, слушала его, кивала, а потом вдруг сказала:

— Брось ты это дело. Ты вообще знаешь, во что впутался?

— Не очень, — честно признался Грэм. — Ванда делала какие-то намеки, но… слишком туманные.

— Значит, ты даже не знаешь, кто такой Дэмьен??

Грэм медленно выпрямился в кресле.

— А кто он такой?

С мученическим вздохом Илис возвела очи горе.

— Знаешь, у тебя явный талант спутываться с людьми, с которыми не надо спутываться — и я тому яркий пример. Однажды в Истрии ты уже влез в политическую авантюру, когда умыкнул меня из-под носа у Крэста — а теперь влез в еще одну, и, кажется, куда более серьезную.

В голове у Грэма что-то щелкнуло, и кусочки головоломки начали складываться в определенную картину.

— Уж не хочешь ли ты сказать, что Дэмьен…

— Наследный принц Медеи, ни больше, ни меньше. Ванда — его сводная сестра, соответственно, ненаследная принцесса. Ив — дюк Арну, сын королевского сенешаля. Оге и Корделия — ну, это так, по мелочи.

Грэм скрипнул зубами и, нагнувшись вперед, уперся локтями в стол и спрятал лицо в ладонях.

— И они мне ничего не сказали…

— А с какой стати? — возразила Илис. — Чтоб ты заломил неслыханную цену за спасение медейского принца? А впрочем, тот, кто хоть что-то понимает в этой истории, знает, что за спасение Дэмьена наградой от короля Тео будет, пожалуй, каменный мешок, а то и плаха. Это для тебя тоже новость?

— Не совсем. Ванда говорила, что отец не желает возвращения Дэмьена…

— Теперь-то ты понимаешь, какие тут ставки играют?

Грэм отнял ладони от лица и хмуро взглянул на Илис.

— Если ты так все хорошо понимаешь, ты-то зачем ввязалась?

— Меня попросил добрый друг, которому я не могла отказать, — кисло улыбнулась Илис. — Он прислал ко мне Ива… ну и закрутилось колесо. Но я, видишь ли, в относительной безопасности — чего не скажешь о тебе, раз ты намерен сунуться в Северную. Прихлопнут вас там — и вся недолга.

Поделиться:
Популярные книги

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Грозовой замок

Мазуров Дмитрий
7. Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Грозовой замок

Барон Дубов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 5

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Загадки Лисы

Началова Екатерина
3. Дочь Скорпиона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Загадки Лисы

Чудовищная алхимия. Том 1

Тролль Борис Фёдорович
1. Мир в чужом кармане
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чудовищная алхимия. Том 1

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Локки 5. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
5. Локки
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 5. Потомок бога

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Неудержимый. Книга XXIV

Боярский Андрей
24. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXIV

Последний наследник

Тарс Элиан
11. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний наследник