Все пути ведут на Север
Шрифт:
— Ты ведешь себя не очень осмотрительно, Ванда… Вдруг я опасный убийца?
— Будь ты убийца, — возразила Ванда, — разве ты показал бы клеймо?
Она подняла голову и бережно положила обе ладони на клеймо, пряча его. От ее прикосновения Грэма словно молния пронзила, он задохнулся и не сразу начал снова дышать.
— Дэмьен устроит тебе помилование, — решительно заявила Ванда. — Он сможет, поверь мне.
Уже спустя несколько дней Грэм, припоминая этот разговор, вдруг спохватился: а кто таков, собственно, на самом-то деле Дэмьен, если в его власти жаловать титулы и устраивать помилование беглым каторжникам? Окончательно глаза его открылись только в Акирне, но тогда, в конюшне — он даже и не задумался над странными заявлениями Ванды, попросту не приняв их всерьез. И то сказать, близость
— Так ты останешься? — промурлыкала Ванда, потершись щекой об его грудь. — Дэмьен не останется у тебя в долгу… Пойдем же, скоро все проснутся…
И Грэм остался, и никому даже не сказал о своем намерении уехать.
С этого дня он почти ежеминутно ощущал на шее тугой (воображаемый, естественно) ошейник с цепью, свободный конец которой держала в своих маленьких, почти детских ручках Ванда. Она прекрасно знала о существовании этого ошейника, но была безжалостна. Теперь Грэм постоянно был как в лихорадке и не видел ничего, кроме огненного ореола волос своенравной девчонки; даже Ив начал поглядывать на него странно. Что до Корделии — она, очевидно, знала или догадывалась о произошедшем между ним и Вандой разговоре, но помалкивала, только обращение ее с Грэмом стало еще более мягким и почти ласковым.
Глава 5
Во время прогулок по городу Илис очень любила читать все попадавшиеся на пути объявления, которые городская стража расклеивала по стенам и заборам. Застывая на месте, она оказывалась потерянной для мира до того момента, пока не была прочитана последняя буква. Барден дразнил ее, намекая, что излишнее любопытство приведет к преждевременной гибели, но что он понимал в жизни? Из городских объявлений можно было почерпнуть немало интересного. Большей частью, правда, это интересное никак не касалось Илис или ее знакомых.
Но сегодня случилось так, что попавшиеся на глаза Илис новости напрямую относились к людям, которых она хорошо знала. Илис так и застыла, глядя на распластанные по стене прямоугольники бумаги, раскрыв рот и распахнув глаза. Больше всего ее занимал вопрос: смеяться ей или плакать?..
Первое объявление — или сказать вернее, приказ, — было подписано звучным именем «Авнери» и украшено печатью с изображением извивающейся ящерицы. Символ истрийской королевской семьи, мало кому, впрочем, известный здесь. Илис заворожено водила взглядом по крупным, четко выписанным буквам объявления: «…разыскиваются два преступника… бунтовские действия против короны… воровство, разбой и убийства…» Далее следовал перечень примет преступников, в которых Илис без труда опознала своих старых знакомых. «Молодой мужчина, рост примерно шесть футов шесть дюймов, телосложения худощавого, волосы белые, глаза синие, хромает на правую ногу, в левом ухе носит золотую серьгу». Это, разумеется, Грэм. Да вот и имя его указано. Так, а второй перечень… «Молодой мужчина, рост примерно шесть футов семь дюймов, телосложения атлетического, волосы и глаза черные, голову бреет, носит хвост на южный манер, на правой щеке шрам». А это — Роджер. Разумеется, они, ее «спасатели», ошибки быть не может: где еще найдешь двух таких дылд, да еще со столь впечатляющим перечнем примет? Да-а… Илис невольно хихикнула. И развел же Крэст деятельность! Зудит у него в одном месте… И вознаграждение-то какое назначил: двести золотых за мертвого и тысячу — за живого. Это за Грэма. А за Роджера — в два раза больше. И неудивительно, к Роджеру у него и счет побольше, пожалуй. Крепко его зацепило, не терпит, когда против него идут.
Илис немного отдышалась и перевела взгляд в сторону…
Прямо рядом с первым объявлением красовалось второе, и подписи под ним были, пожалуй, даже интереснее: Тео Тир (в компании с медейским грифоном) и Ньерд Калаан (в соседстве с наинской снежной кошкой). Илис подивилась столь необычайному единодушию, ведь наинские короли уже несколько столетий не лезли ни в какие внешние дела соседей. Впрочем, в данном случае дело скорее касалось северян, чем медейцев, поскольку речь шла снова о Грэме. Именно его короли разыскивали как дерзкого вора, разбойника и беглого каторжника, и сулили любому, кто сможет предоставить о нем достоверные сведения, сто золотых. За живого
Более ничего интересного Илис на стене не нашла и продолжила путь. На ходу она размышляла: неспроста ей на глаза попались эти объявления! Почти год она не имела никаких сведений о Грэме и Роджере, (не считая напряженного и довольно бредового разговора с Крэстом по весне), и вот вдруг снова видит их имена, да еще в столь необычном контексте. Ей стало интересно, только ли в Касот по стенам расклеены эти объявления, или же по всему материку. В последнем случае, масштабы мстительности Крэста поистине потрясали воображение.
Накануне, через руки Рувато, Илис получила от Ива краткое письмо, посланное еще из Медеи, причем едва ли не месяц назад. В нем Ив сообщал, что ситуация вокруг медейского принца складывается из рук вон плохо. Король Тео, получив лично от Бардена известие о том, что Дэмьен ранен и находится в руках касотцев, сначала крепко задумался, а затем послал императору ответное письмо. Ответ его был краток, категоричен и почти оскорбителен. Барден, писал он в выражениях резких и невежливых, может делать с принцем все, что его душе угодно, хоть разрезать его на тысячу мелких кусочков или скормить живьем псам, но ни пяди долины Северных Ветров ему не достанется, и медейское войско не отступит ни на шаг. На компромиссы он идти не желал, даже из жалости к супруге и дочери, которые горячо и нежно любили Дэмьена. Что до Ива, представшего перед ним немедленно по прибытии в столицу, — Иву от короля досталось на орехи. Увидев человека, который обязан был до последней капли крови защищать принца, Тео взъярился и обвинил Ива едва ли не в государственной измене. Разумеется, слушать его король даже не стал. Не дожидаясь, пока Тео прикажет поместить его под стражу, Ив бросился к принцессе Ванде. По счастью, у нее были крепкие нервы. Когда она узнала о том, что, скорее всего, живым брата не увидит, сознания она не потеряла и в истерике не забилась, а сохранила способность размышлять здраво.
Далее Ив, опуская подробности, сообщал, что на днях они с Вандой и «еще с двумя друзьями», готовятся выехать из столицы в направлении Акирны, в надежде, что Илис сможет сообщить им новые сведения касательно судьбы принца. «Полагаю, — писал Ив в конце, — что письмо опередит нас на несколько дней, не более. Мы постараемся передвигаться со всей возможной скоростью».
Прочитав про участие в походе принцессы, Илис сильно усомнилась в ее способности «размышлять здраво». Один отпрыск августейшего семейства уже в лапах у Бардена, и узнай он о принцессе, он все усилия приложит к тому, чтобы заполучить и ее тоже. Тем более, что родная дочка, вне всяких сомнений, для Тео гораздо дороже, чем пасынок. Впрочем, тут же сказала себе Илис, если они хотят оставить королевство без наследника, это их дело.
Узнав, таким образом, о вероятном скором появлении в Акирне Ива, Илис слегка занервничала. Дело в том, что со дня на день она ожидала возвращения Бардена. Встреча же медейского дюка с касотским императором по-прежнему казалась ей крайне нежелательным событием.
Когда Грегор доложил, что внизу ее спрашивают два молодых человека, сердце Илис так и прыгнуло: «Ив!» Уповая на то, что предчувствия ее не обманут, она сбежала вниз по лестнице так скоро, как только позволял ей длинный подол платья, и в гостиной на секунду приросла к месту.
Один из гостей был, точно, Ив — сумрачный, как дождливая ночь, похудевший, но все такой же изысканно-аристократичный. А вот второй… Илис не удержалась и с девчоночьим визгом бросилась ему на шею, позабыв про медейского принца и имперские архивы, и про все то, что хотела сказать Иву:
— Грэм!!
О да, это был он: длинный и худой, беловолосый и синеглазый. При виде Илис глаза его изумленно расширились, а ее детская выходка на долю секунду нарушила его своеобычную невозмутимость, и он рассмеялся. Слышать его смех было настолько непривычно, что Илис, не отпуская его шею, решила уточнить: