Все темные создания
Шрифт:
Мне захотелось схватить флакон с ядом крапивного червя и швырнуть ему в лицо.
— Тебе нужно осмотреть мое тело. Ищи пятна, синяки, ранки… или следы от уколов. Мне нужно понять, с чем я имею дело.
— Могу сказать то, что тебе вряд ли понравится?
— Это будет хуже, чем то, что происходит сейчас?
Кириан немного понизил голос.
— Я не думаю, что тебя отравили, Лира.
Я задумалась над его словами.
— Почему?
— Несмотря на то, что ты долго ходила по рынку, никто бы
Я сглотнула.
— Тогда что…?
— Не знаю, — он встретил мой взгляд, снял куртку, ослабил ворот жилета и закатал рукава рубашки. — Давай сначала исключим яд, а там посмотрим, с чем мы имеем дело.
Моя безрассудная часть вдруг задумалась, сколько раз Лира видела этот жест, прежде чем провести с ним совсем другую ночь, нежели та, что предстоит мне.
Я прочистила горло, пытаясь избавиться от чувства вины, и постаралась сосредоточиться.
Он остановился передо мной и на этот раз не отвел взгляда.
— Что ты хочешь, чтобы я сделал?
Я сглотнула.
— Осмотри мое тело, — сказала я. — Ищи любые странные отметины.
Он кивнул, серьезный, и протянул мне руку.
— Подойди ближе к свету.
Я позволила ему слегка пододвинуть меня ближе к единственной свече на трюмо, тусклый свет которой едва освещал комнату. Я заметила, как он резко вдохнул.
— Ты собираешься оставить это на себе?
Мне понадобилось время, чтобы понять, о чем он говорит, и кровь бросилась в щеки. Я мысленно выругалась на себя, напомнив, что он уже видел каждую часть моего тела. Черт возьми, может, он знает его лучше, чем я сама.
Я расстегнула лифчик и сняла остальное белье.
Кириан мог бы позволить себе неуместное замечание, но сдержался, что даже немного насторожило.
— Хорошо, — сказал он. — Я начинаю.
Он встал на колени передо мной, и мои мысли вновь унеслись в совсем неподобающие русло.
Что со мной не так?
Я отвернулась, пока он осматривал мои ноги, начиная с пальцев и лодыжек, поднимаясь затем по икрам и бедрам.
Я чувствовала его дыхание на своей коже. Сдержала вздох.
Громкие удары в дверь заставили меня резко обернуться.
— Ты в порядке?
Мне нужно было посмотреть на него.
— Ты слышал стук в дверь?
Лицо Кириана было совершенно серьёзным, когда он медленно покачал головой.
— Тогда продолжай.
Кириан с озабоченным видом посмотрел на дверь, но подчинился. Он снова сосредоточился на моей коже. Картина, где этот высокий и сильный мужчина стоит на коленях передо мной, пока я полностью обнажена и уязвима…
Предпочитаю не думать, что это значит.
Когда он закончил спереди, повторил тот же процесс сзади. На этот раз он встал, чтобы подняться выше по моей талии и плечам.
Его тёплые пальцы
— И здесь тоже ничего нет, — прошептал он, касаясь моих волос на затылке.
Его голос стал мягче. Он слегка охрип, и ему пришлось прочистить горло.
Он вновь встал передо мной, и я не могла отвести глаз, когда его взгляд скользнул по мне: талия, грудь, ключицы, шея.
— Подними руки, — попросил он.
Я послушно выполнила.
Его руки обхватили мой левый локоть, и он начал внимательно его осматривать, неторопливо.
— Сними повязку.
— Нет, — ответила я, возможно, слишком резко. — Под ней ничего нет, кроме некрасивой раны. Я уже проверяла.
Кириан пристально посмотрел на меня.
— Ты проверяла? Сейчас?
— Раньше.
— Понятно, — он поднял бровь. — Сними её, Лира.
— Не хочу оголять рану. Она может воспалиться.
— Я сам обработаю её и наложу новую повязку, — настаивал он, но даже не пытался развязать её сам, хотя мог бы.
— Нет.
— Ты ведь стоишь передо мной полностью обнажённая, — сказал он, понижая голос, как будто протестовать из-за раны было бы глупо.
И это действительно так. И если там есть что-то, что могло бы спасти меня, а я рискую усугубить положение, не показав ему…
Я глубоко вздохнула.
— Сними её, — попросила я и закрыла глаза.
Я снова открыла их, когда почувствовала его ловкие пальцы на своей коже, осторожно развязывающие повязку, будто он ожидал увидеть хрупкую и повреждённую кожу под ней.
Я посмотрела на его лицо сквозь своё размытое зрение, и увидела, как его синие глаза расширились от удивления: там не было никакой раны.
Он отпустил повязку, и она упала на пол. Он держал мою руку, глядя на меня взглядом, который я не могла бы описать.
— Я знал, что ты была с Тартало, — хрипло сказал он.
Я прочистила горло.
— У нас нет времени, Кириан, — напомнила я ему.
Он задумался. Я видела, как он борется с желанием настаивать и требовать объяснений, но он не стал. Видимо, он тоже был напуган.
Он осмотрел браслет и кожу вокруг него, затем вновь вздохнул.
— Ничего. Здесь ничего нет.
Я стерла кровь с глаз тыльной стороной руки и поспешила одеться.
Вопрос застрял у меня в горле. Он пустил корни, пронзая мою плоть и нутро, пока я не произнесла его вслух.
— И что теперь?
Кириан ответил не сразу.
— Отдай мне браслет и скажи, где ты ела те пирожные. — Он замолчал на мгновение. — Если тебя не отравили, возможно, тебя прокляли, принцесса.
Поездка верхом до двора далась мне настолько тяжело, что на полпути нам пришлось остановиться, чтобы я могла сесть в объятия Кириана.