Всё в ажуре
Шрифт:
– То есть это… хорошо.
– Это замечательно. На самом деле… - он посерьёзнел, но странным образом ещё больше потеплел.
– вы просто удивительная женщина, которая умеет принимать сложные решения и нести за них ответственность. Но, как всякий хороший человек, имеющий сердце, переживаете, когда последствия оказываются для кого-то болезненными.
– А ещё, страшно боюсь нанести кому-то вред. – добавила я, разглядывая лицо Крайтона – нового, незнакомого, ставшего, вдруг, таким понятным и даже, наверное… близким. Почти.
Он спокойно,
Глава 41
Глава 41
В следующую секунду за дверью послышался смех, и она снова отворилась. Правда не так аккуратно, как при появлении Крайтона, а более, скажем так, смело. В проёме появилась слепо сощурившаяся, улыбающаяся физиономия Серёги.
– Я же говорил, что она здесь! О! И Крайтон тут! Отлично! А мы вас потеряли! – сообщила эта взъерошенная голова, на миг исчезла, и Шерлок, уже совсем распахивая створку, торжественно провозгласил, - Лилиан, пр-р-росю!
Отставив вперёд ножку, замер в театрально угодливой позе и широким жестом приглашающе простёр (иначе не сказать) длань. Следом в комнату вплыла хохочущая Лилька с подносом в руках.
– А-а, Серый, я ничего не вижу! Сейчас грохнусь и испорчу весь сюрприз!
– напряжённо удерживая свою подозрительно дребезжащую ношу и боясь оторвать от неё взгляд, пропела сестра.
– Айн момент, майн либе, майн вундещён дженераль*! – Серёга вытянулся в струну, одной рукой отдавая честь, а другой активно шаря по стене.
Я прикрыла глаза ладошкой и беззвучно расхохоталась. Герцог, с интересом наблюдавший за разворачивающимся действом, вопросительно посмотрел на меня.
– Это он, похоже, выключатель ищет. – пояснила в ответ.
– Чего ищет? – вполне закономерно не понял он.
– Потом объясню, когда представление закончится, а то как-то неудобно прерывать, люди старались – готовились. – шепнула Крайтону, и уже громко обратилась к напарнику, - Серж, не трудитесь, его там нет. Вы, кажется, запамятовали, что мы нынче в средневековье.
– А. – тот на секунду замер и, не поверите, характерно так икнул, - Пардон, тогда я просто провожу свою даму под ручку. Та-ак, сюда-а, вот так, левее… - этот злодей прилепился к Лильке сбоку, больше мешая ей, чем помогая, - Теперь стол. Где у нас стол? Стол у нас в углу. Там он нам не нужен, он нам нужен здесь. – Шерлок в шесть секунд перетащил низкий, инкрустированный перламутром столик в «зрительный зал» и помог сестре опустить на него поднос.
– Тада-ам! – хором пропели эти два жизнерадостных гаврика.
– Народ, вы что наклюкались? – и так уже зная ответ, всё равно спросила я. – И что это за кастрюля?
– Не наклюкались, а на-де-гус-тировались. – по слогам выговорил этот сладко улыбающийся перец, - А в кастрюле – глин-твейн. Твоя гениальная (это
Матушки мои, таким «расписным» напарника я видела впервые. Нет, было заметно, что и младшая слегка отведала своего произведения, но именно, что слегка.
– Сударь, вы пьяны, извольте прекратить ораторствовать, дайте вставить слово. – заявила она.
– Я не виноват. Эт-то просто был неправильный мёд! – игнорируя просьбу, продолжил тот, пародируя Винни-Пуха, – Его делали неправильные пчёлы. Совсем неправильные.
– Нет! Это просто кто-то слишком много ест! – с интонациями Кролика возразила Лилька.
– Позвольте вам не позволить! Мы не ели, мы пили. И я, между прочим, ещё крепыш! Адалей вон вообще уже с-скапустился.
– Вот именно, а всё потому, что вы это вино не пили, а именно кушали. Нет, вы представляете, хотела сестре поднять настроение, сделать приятное – побаловать благородным напитком. И тут в «помощники» нарисовались эти два весёлых гуся. Так пока я отвлекалась, искала всё необходимое, и вино всё-таки дошло до кастрюли, они раза четыре успели сгонять в погреб. Это на пустой-то желудок!
– Донт ври мне, не пустой, в нём был утренний пирожок. Четыре. – сделав обличительное лицо, возразил Шерлок.
– А бутылки было три.
– Четыре. – настойчиво поправила сестра.
– Торг здесь неуместен!
– Понятно. – сдалась младшая, - Сейчас, мой дорогой, мы разворачиваемся и топаем в койку. Дело сделали, и до свидания. Не видишь, мы уже мешаем.
– Кому? – выпучил соловые глаза напарник.
– Серый, не зли меня. – в голосе упершей кулачки в бока сестры послышались комично-угрожающие ноты. – Круго-ом марш, раз, два!
Как ни странно, Шерлок послушался.
– Вы на Серёгу не смотрите, глинтвейн совершенно безобидный. Тут как раз тот случай, когда дело не в алкоголе, а в его количестве. А еду я сейчас принесу. – уже нам, с загадочной улыбкой поглядывая на меня, сообщила Лиля, - И ещё, Мариш… ты такая красавица.
– Да, Мариш!.. – Серёга развернулся на сто восемьдесят градусов, намереваясь вернуться и вставить своё веское слово. Не тут-то было.
– То-па-ем. – мелодично пропела сестра, подталкивая возлюбленного к выходу. – Алкоголик-недоучка.
И уже из коридора до нас донеслась его ответная вдохновенная декламация:
– Не гляди на меня с упреком,
Я презренья к тебе не таю,
Но люблю я твой взор с поволокой
И лукавую кротость твою...** Э-э, так… дальше там не про тебя. – следом раздался громкий «ик», на краткий миг воцарилась тишина, и снова послышался удаляющийся голос нашего неудержимого дегустатора-оратора, - Ли-иль, а что мы, как дураки, по разным комнатам спим, а? А-а-а… средневековье, да-да-да…
– Иди уже, птица-говорун. – еле слышно долетел Лилькин смешок, и всё окончательно затихло.