Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Всему виной страсть
Шрифт:

— Так будет лучше всего. Нам грозит опасность лишь в том случае, если Люсьен каким-то образом узнает обо всем до того, как мы с капитаном обвенчаемся. Вернувшись домой, мы предоставим ему возможность спутать наши планы. — Выражение лица Берди не менялось. Она была сама не своя от страха. Кэтрин взяла ее за руку. — Не переживай, Берди. Тебе может показаться, что все произошло слишком внезапно, но ведь случилось именно то, чего я добивалась, верно? Глупо теперь идти на попятную, ты не находишь?

У камеристки дрогнула губа. Она ее прикусила.

— Я знаю, мадам. Но ничего не могу с собой поделать. Я волнуюсь.

— Ну, иногда приходится брать себя в

руки, — тихо сказала Кэтрин. — Я сделала свой выбор. — Берди закрыла глаза и кивнула. — Завтра мы уезжаем по делам капитана. Надеюсь, ты поедешь со мной.

Берди широко распахнула полные возмущения глаза.

— Конечно, я поеду с вами! — с вызовом сказала она. — Куда еще мне деваться?

Кэтрин лишь покачала головой. Характер у Берди был не сахар, но зато в преданности камеристки сомневаться не приходилось. Когда-то она была ее нянькой, потом стала гувернанткой, а потом и камеристкой. Она впервые попала в их дом молодой вдовой, потерявшей к тому же единственного ребенка. И всю нерастраченную материнскую любовь она отдала своей подопечной — неказистой неулыбчивой девочке, к которой ее собственная мать, женщина красивая и бойкая, относилась с досадливым раздражением. Берди понимала неразговорчивую и необщительную Кэтрин, обладающую ироничным складом ума и весьма необычным для ребенка чувством юмора, гораздо лучше, чем ее родная мать.

Мистер Холленбрук осознавал, что ближе Берди у Кэтрин никого нет и вряд ли будет, и не питал иллюзий относительно будущего зятя. Поэтому, выдав дочь за лорда Хоу по настоянию супруги, он втайне от всех положил на счет Берди весьма приличную сумму. Он сделал это для того, чтобы Берди не зависела от прихотей нового хозяина. Он мог бы этого не делать: как оказалось, Хоу относился к жене с тем же безразличием, что и к ее служанке. Однако Берди помнила добро и хранила преданность и Кэтрин, и ее отцу.

К тому времени, как капитан вернулся в гостиную в сопровождении хозяина гостиницы, Кэтрин уже успела взять себя в руки. Она встретила его взгляд с холодноватой вежливостью и не дрогнула даже перед его недвусмысленной ухмылкой. Пусть себе потешается над ней, если ему так угодно. Что он думает о ней и какие эмоции она у него вызывает, ее не касается. Они оба вступают в этот брак по расчету, и даже если он захочет с ней спать, это ничего не изменит. Еще до того, как обратиться к нему с предложением, Кэтрин навела о нем справки. Молва твердила, что капитан колюч, дерзок и вспыльчив, и еще — что он любит испытывать судьбу. Кэтрин прекрасно понимала, что гордость Джерарда задета — она взяла на себя чисто мужскую роль, когда попросила его стать ее мужем. Неудивительно, что сейчас он пытается отыграться, заявляя права на ее тело. Капитан мог не испытывать к ней ровным счетом ничего, но, утверждаясь в своих супружеских правах, давал ей понять, что хозяином положения будет он, даже если жить они будут на ее деньги.

Как бы там ни было, капитан дарил ей избавление от Люсьена. Кэтрин не могла не отдать должное его предусмотрительности — он позаботился и о лицензии и о том, как обезопасить ее и Берди от козней Люсьена. И номер для нее и Берди он снял очень хороший — просторный и чистый. Конечно, капитан мог предложить ей остаться на ночь в одной с ним гостинице и по своим, сугубо меркантильным соображениям. Он не хотел, чтобы его богатая невеста за ночь передумала выходить за него, но по крайней мере у него достало такта представить это так, будто он действует в ее интересах. И теперь Люсьен уже не мог помешать ее планам, поскольку планы эти претворятся в жизнь еще до того, как

Люсьен об этом узнает.

Хозяин гостиницы и капитан проводили Кэтрин и Берди до дверей их номера. Капитан на прощание вежливо поцеловал ей руку и посмотрел на нее так, что она едва вновь не залилась краской.

— Спокойной ночи, сэр. — Кэтрин попрощалась с ним подчеркнуто сухо и захлопнула дверь перед самым его носом. Впрочем, за закрытой дверью тут же раздался его приглушенный смех. «Брак по расчету», — напомнила себе она.

— О, мадам, — со вздохом сказала Берди. — Я искренне надеюсь, что вы знаете, на что себя обрекаете.

«Если бы знать», — прошептал встревоженный голос в ее голове.

— Не волнуйся, Берди, — ответила Кэтрин. — Все будет хорошо.

Глава 7

На следующее утро Кэтрин встала рано. Она снова надела свое светло-коричневое платье. Шелк сильно помялся, несмотря на все усилия Берди разгладить заломы, растянув платье на столе. Горничная принесла поднос с завтраком, щетку для волос, гребень и немного апельсиновой воды. Берди смочила волосы Кэтрин ароматной водой и вычесала всю помаду из мелких завитков на висках — прическу, которую Кэтрин сделала накануне по настоянию матери. Увы, все, что они могли соорудить, — это простой узел на затылке. Волосы ее, пусть густые и блестящие, были безнадежно прямыми. Кэтрин нанесла немного апельсиновой воды на кожу за ушами, радуясь уже тому, что от нее, по крайней мере, будет приятно пахнуть, и пошла вниз — к жениху.

Джерард выглядел отдохнувшим — ладный красавец, ослепительно мужественный в своем багряном кителе и высоких, начищенных до блеска сапогах. Он расписывался в регистрационной книге и, услышав ее шаги, поднял глаза. Темный локон упал ему на лоб. Голубые глаза Джерарда блеснули, и Кэтрин ослепила его быстрая улыбка. Все, на что ее хватило, — это кивнуть ему в ответ. Господи, у нее шла кругом голова от того, как потрясающе хорош собой он был в полном свете дня, чисто выбритый, умытый. И как шла ему военная форма! Какой невероятной теперь казалась сама мысль о том, что этот бравый красавец, принадлежавший одному из самых знатных родов в Англии, собрался жениться на ней — серой мыши. Должно быть, он отчаянно нуждается в средствах, сказала себе Кэтрин и, отойдя в сторонку, стала ждать, пока он расплатится с хозяином гостиницы.

— Доброе утро, моя дорогая, — сказал Джерард, поклонившись.

— Доброе утро, сэр. — Кэтрин присела в реверансе. — Надеюсь, вы не струсили?

— Меня не так просто запугать, — сказал он. — Вы поели?

Кэтрин кивнула. Чашки чаю было более чем достаточно.

Джерард натянул перчатки и нахлобучил шляпу, залихватски заломив ее набок, затем, ни слова не говоря, предложил ей руку. Приказав себе не валять дурака, Кэтрин положила руку на его запястье и вместе с ним вышла из гостиницы. На постоялом дворе при их приближении возница спрыгнул с козел кареты.

— Добрый день, мадам, — сказал он и, сорвав кепку, низко поклонился и открыл перед ней дверь. Капитан усадил в карету сперва ее, потом Берди, а потом залез сам.

Берди подвинулась поближе к хозяйке, поглядывая на сидевшего напротив капитана с явной подозрительностью. Кэтрин подумала о том, что позже надо напомнить камеристке, чтобы та более уважительно относилась к капитану — как-никак отныне он будет ее хозяином. Впрочем, сегодня Кэтрин и сама была вся на нервах. Что касается капитана, то он лучезарно улыбался им обеим.

Поделиться:
Популярные книги

Загадки Лисы

Началова Екатерина
3. Дочь Скорпиона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Загадки Лисы

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Личный аптекарь императора

Карелин Сергей Витальевич
1. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Первый среди равных. Книга V

Бор Жорж
5. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга V

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Тайны затерянных звезд. Том 2

Лекс Эл
2. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 2

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Хозяин Теней 2

Петров Максим Николаевич
2. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 2