Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Общество мистера Кантуэлла определенно шло певице на пользу. Во всяком случае, у нее уже был совершенно нормальный цвет лица, спокойный взгляд и прямая осанка — ни следа дрожи и паники, накрывшей ее в компании ведьмы. Ламаи даже вспомнила, наконец, о манерах — и о том, что не догадалась не только поблагодарить за помощь, но и официально представиться. За формальностями и светской болтовней, совершенно не вяжущейся с окружающим пейзажем, мы добрались до моего домика.

Про защитные чары я вспомнила, только когда мои сопровождающие вдруг ни с того ни с сего описали полный круг перед верандой и едва не удалились обратно в Мангроув-парк. Пришлось спешно зашептывать входную дверь заново, на сей раз — позволив Кристиану, Тао и Ламаи приходить незваными.

Велев

гостям подождать в столовой, я зашла на кухню — и о том, что мистер Лат себя к гостям не причислил, догадалась только по шагам за спиной. Тао поставил обе корзины на скамеечку возле рабочего стола и как-то привычно уже взялся за дрова, ни о чем не спрашивая.

Я собралась было возмутиться по этому поводу, но все-таки смолчала. Еще ни один гость не уходил из домика на болотах, хотя бы не попив с ведьмой чаю — я не собиралась изменять традиции и в этот раз. А если уж Тао готов возиться с печкой, то с чего бы мне отказываться от дармовой помощи?

В корзинке от миссис Мур оказалось немного муки, овсяной крупы, сахара и масла; я расчетливо прищурилась, уже припоминая любимый мамин рецепт овсяного печенья, но обнаружила аккуратный сверток с шоколадными кексами (еще теплые!) и засахаренные цукаты. Тао без лишних слов достал с сушилки вазочку для сладкого. Я благодарно кивнула и выложила гостинцы.

Бок о бок с Тао рутинная кухонная возня отчего-то казалась уютней. Мужчина на удивление гармонично вписывался в быт — и, что немаловажно, без проблем дотягивался до самой верхней полки буфета, где хранились наименее востребованные травяные смеси. Обычно ко мне обращались, если хотели избежать беременности, а не благополучно выносить: ведьма, у которой не было собственных детей, вызывала доверие преимущественно в вопросах противозачаточных отваров — и потому жасминовый купаж был безжалостно отселен на самый верх. Мне понадобилась бы как минимум табуретка — а Тао было достаточно привстать на цыпочки.

По кухоньке поплыл сладковатый цветочно-травянистый запах. Я милостиво вручила своему молчаливому помощнику вазочку с кексами и розетку с красновато-золотистым лонгановым медом — и отправила его в столовую, чтобы без помех шепнуть пару слов прозрачно-зеленоватому чаю, прежде чем разлить его по чашкам.

К кексам и цукатам Ламаи отнеслась с куда меньшим энтузиазмом, чем к сэндвичам с соленой красной рыбкой, и я машинально принялась вспоминать, кому из рыбаков из ближайшей деревушки можно предложить свою помощь в обмен на часть улова, но заметила быстрый взгляд, которым одарил певицу Тао, и только усмехнулась.

— Расскажешь, как познакомилась с Его Высочеством, Ламаи? — непринужденно попросила я, блаженно сощурившись на исходящую паром чашечку: как обычно бывало дома, меня накрыло ощущение умиротворения и спокойствия, и думать о делах не хотелось совершенно.

Но по одним только потемневшим глазам мисс Вонграт я поняла, что даже знакомство с принцем не прошло безоблачно, и окунуться в дела придется безотлагательно.

— Я получила приглашение в Алый дворец, — сообщила певица без тени гордости в голосе, словно подобное приглашение мог получить любой тапер, хоть как-то бряцающий на рояле. — Ее Величество пожелали услышать мое выступление на праздновании тридцатилетия присоединения Ньямаранга к Вайтонской Империи. Я не посмела отказать и, заручившись согласием Сомчайра, отправилась в Старый Кастл. Его Высочество… — у нее дрогнули плечи, но не голос. — Его Высочество Ричард Аллистер был очень добр ко мне. Он даже преподнес собственноручно сделанную шкатулку для колец…

Я сочувственно вздохнула. Ламаи беспомощно скривила губы.

— Разумеется, я была чрезвычайно польщена и просьбу Ее Величества спеть на следующем музыкальном вечере восприняла воодушевленно. Только ночь после этого выступления не смогла вспомнить. И следующую тоже… — она зябко передернула обнаженными плечами, и Кристиан набросил на нее свой пиджак, кажется, прежде, чем задумался. Ламаи послала ему вымученную

благодарную улыбку. — Я вернулась в Ньямаранг, успела посетить с концертными вечерами несколько городов, но все так же словно пропадала каждую ночь, пока не вернулась домой и Сомчайр не увидел у меня резную шкатулку. Он заставил ее сжечь, и я на несколько месяцев забыла о странностях, снова отправившись в турне…

Тао и Кристиан словно закаменели, сделавшись изумительно похожими друг на друга и еще немного — на Хима, когда вожделенная половинка яблока отправилась не к нему, а в руку конюха.

Я тоже припомнила, что принц успел посетить «пару концертов» и отметиться в общине Ратана, прежде чем пропасть без следа, и опустила глаза. Ламаи и вовсе не поднимала взгляда от своей чашки.

— Сомчайр велел жечь любые подарки Его Высочества, — негромко говорила она, деликатно сложив руки на коленях. Пиджак Кристиана был ей безнадежно велик и только подчеркивал тонкокостную ньямарангскую хрупкость. — Но я узнала о том, что он побывал на одном из моих выступлений, только после того, как снова… — Ламаи снова передернула плечами — но беспокоил ее вовсе не холод. — Я словно провалилась в черноту на всю ночь, будто меня не было в моем собственном теле… наутро проснулась в синяках и сожгла все цветы, что мне подарили, потому что не знала, какой из букетов от него, но… я не помню ни одной ночи с тех самых пор. Не помню даже, как забеременела. Но когда начались утренние недомогания, в моих вещах откуда-то взялись деревянные бусы и шпилька. И записка, что, если мне дорог рассудок, я всегда буду носить их с собой… я сожгла все, и в тот же день вся община слегла с лихорадкой. — Ламаи снова начало потряхивать, и Кристиан легонько приобнял ее за плечо, тщетно пытаясь успокоить. — А ночью я все равно выходила куда-то — и не помнила, куда. Следы обрывались на мощеной дороге. Я проснулась на пороге дома Сомчайра, в руках у меня были часы на цепочке и платок. А в общине снова все были здоровы. И тогда Сомчайр велел слушаться и беречь подарки, потому что в заложниках у колдуна вся деревня… — она все-таки не сдержала всхлип и смущенно отвела глаза.

— Не бойтесь, — ровным низким голосом сказал Кристиан. — С мисс Блайт вы в безопасности. А мы с Тао приложим все усилия, чтобы отыскать злоумышленника и вывести из-под удара общину.

Я прикрыла глаза, услышав последнюю фразу, но снова смолчала. Право, наивно было ждать, что Кристиан запросто смирится с мыслью, что друг его детства связался с темной стороной дара — хотя бы потому, что о темной стороне дара я не рассказывала даже Тао.

Теперь, видимо, придется.

Впрочем, рассказывать страшилки при мисс Вонграт я не собиралась — у нее и без того хватало поводов нервничать — и потому только чуть тронула пальцем заварочный чайник.

Ламаи деликатно подавила зевок и захлопала ресницами, силясь согнать внезапную сонливость, но я уже подхватилась и, весело объявив, что после нескольких месяцев недосыпа ей уж точно показан здоровый сон, отправила певицу спать на моей кровати. Мисс Вонграт двигалась, словно сомнамбула, безропотно позволив помочь ей с платьем, и, кажется, закрыла глаза еще до того, как коснулась щекой подушки.

А я вернулась в столовую, где Кристиан яростным шепотом обсуждал что-то с Тао. При моем появлении оба, разумеется, замолкли, хотя до того за столом явно разгоралась нешуточная баталия, и уставились на меня так, словно это я была причиной размолвки.

— Ладно, — я снова щелкнула пальцем по чайнику, сгоняя с заварки сонный наговор, и утащила из вазочки самый аппетитный кекс. — Полагаю, вы уже успели составить свое мнение о произошедшем и твердо уверены, что принц в этом никак не замешан, поскольку у него не может быть детей. Почему, кстати? Он болен?

Братья переглянулись. Тао обреченно сжал пальцами переносицу и, кажется, счел, что его участие в разговоре и без того было слишком активным. А Кристиан безнадежно покачал головой и так напряженно выпрямился, словно собирался бросить мне вызов на дуэль.

Поделиться:
Популярные книги

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Русь. Строительство империи 2

Гросов Виктор
2. Вежа. Русь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи 2

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я