Второй шанс на счастье
Шрифт:
В свою комнату вернулась быстрым шагом, после чего надела нижнее белье и плотную темную рубашку, доходящую мне практически до колен. Под нее я обычно надевала узкие штанишки, после чего шла заниматься спортом… В сторону взятой с собой ночной рубашки даже не смотрела — белая, легкая, полупрозрачная… Кто ж знал, что ночевать мне придется в непосредственной близости от мужчины! Я бы тогда и белье взяла другое, местное, больше похожее на узкие шортики и топик, а не это, сшитое по земным меркам для своего удобства… За что мне все это, а?!
Неожиданно окружающая меня картина знакомо смазалась, и я опять оказалась в гостиной.
— Три минуты прошли, — с любезной улыбкой проинформировали меня, — Пошли спать.
— Так ты что, правда думаешь, что я с тобой в одну кровать лягу?! — разом возмутилась я, — Да ни за что! Посплю лучше вон, в кресле!
— Попробуй, но тогда не жалуйся, если решившая вдруг возвратиться Миира, тихо в этом кресле тебя прирежет.
— А она может? — разом напрягалась я, недоверчиво глянув на дядю, — Мне показалось, что это обычная избалованная тиэ, которая никогда и не дралась толком.
— Она не поверила, что ты моя племянница, — насмешливо протянул мужчина, — А потому в ее глазах ты соперница…и уж в таком случае ей хватит мозгов, чтобы просто заколоть тебя кинжалом…да хотя бы вон тем, на стене.
Бросив взгляд в ту сторону, я заметила несколько кинжалов и мечей, висящих на стене. И почему я не заметила их раньше?
— Хорошо убедил, — резко развернулась я к Элисару, отчего потревоженная спина вновь кольнула острой болью, — Только мне нужен твой больш-шой меч!
— Большой меч? — в веселом изумлении переспросил мужчина, — Зачем?
— Положу посередине кровати, — мрачно буркнула я, — Во избежание всяких эксцессов.
— Странное предложение…но так уж и быть, пойду тебе на уступку. Какой тебе дать меч?
— Вон тот, самый верхний, — сразу определилась я. Он как раз самым большим тут был. Получив в руки желаемое, я мгновенно согнулась под тяжестью железяки.
— Слушай, а давай ты сам донесешь его до кровати? — с милой улыбкой предложила я.
Меч у меня все-таки со смешком отобрали, после чего я бодрее двинулась за мужчиной в другую комнату. Спальня, представшая моим глазам, меня удивила. Темные шоколадные оттенки, такой же минимализм в обстановке, большое окно, прикрытое темными шторами, высокий платяной шкаф, навевающий мне мысли о потайном ходе и…огромная кровать. Настолько, что там поместилась бы рота солдат.
— Элисар, извини за излишнее любопытство, но зачем тебе такой траходром? — вежливо полюбопытствовала я, мучимая искренним интересом.
— Кхе-кхе! Лиэра! — мигом закашлялся мужчина, глядя на меня потрясенным взглядом, — Ты откуда таких слов набралась?!
— Действительно, откуда? — задумчиво нахмурилась я, до этого будучи абсолютно уверенной в том, что скажу данное слово на родном русском…но как оказалось на местном
— Ты на вопрос не ответил…
— Ты тоже. Ладно, оставим тему. Положить меч на середину…кровати?
— Да, — серьезно кивнула я, — И даже не думай смеяться — вижу я, как у тебя губы подрагивают!
— Ну что ты, Лиэра, я абсолютно серьезен. Из ножен его доставать?
— Не будем пренебрегать мерами безопасности… не доставай, — разом передернулась я, представив, как ночью случайно напорюсь на холодное оружие и что-нибудь себе перережу.
Дождавшись, пока гарант моей безопасности возложат на середину…траходрома, я довольно кивнула и заключила:
— Теперь можно и спать!
— Лиэра, — вкрадчиво произнес дядя, не спеша приблизившись ко мне, — Я твою просьбу выполнил. Теперь твоя очередь… раздевайся!
— Ч-что?! — севшим голосом переспросила я, — А как же «детьми не интересуюсь», «тебе ничего не грозит»?!
— Не знаю, о чем ты подумала, но ход твоих мыслей мне однозначно нравится, — хмыкнул мужчина, сверкнув в мою сторону насмешливым взглядом золотых глаз, — Вот только все перечисленное тобой — правда. Мне просто нужно осмотреть твою спину. Судя по болезненным гримасам, что периодически появляются у тебя на лице, там что-то серьезное.
— Нет! Не нужно ничего смотреть — подумаешь, ушиб, — занервничала я, отступая на несколько шагов назад, — И вообще, с чего это ты вдруг стал таким добреньким и заботливым?!
— А кто сказал, что я за тебя волнуюсь? Лиэра, не льсти себе! Просто если вдруг травма окажется серьезной, и об этом узнает Хассир… Я не хочу в очередной раз скандалить с братом, тем более в данном случае, будучи вообще непричастным к случившемуся, — презрительно фыркнул Элисар, всем своим видом показывая, что сказанное им — абсолютная правда.
— Позволь тебе напомнить, что это именно твоя любовница стала причиной моей травмы, пока ты просто стоял и хлопал глазами!
— Именно поэтому я говорю: раздевайся!
— А харю тебе вареньем не намазать? — съязвила я, недовольно скрестив руки на груди, — Перебьешься! Раздеваться я не буду — хватит и того, что мне придется спать с тобой в одной постели!
— Я хотел по-хорошему, — зло сверкнул глазами мужчина, отчего я отступила еще на полшага, — Но сейчас сама виновата. Вывела!
А в следующий миг меня грубо схватили за многострадальный локоть, после чего, не обращая внимания на мой протестующий вопль, буквально вытряхнули из рубашки.
— Сволочь! — взбешенно рявкнула я, стараясь добраться до горла мужчины.
— Знаю… — издевательски протянул тот, без особого труда оттолкнув меня назад, отчего я разом повалилась на кровать. В поврежденной спине опять стрельнуло, да так, что на глаза выступили слезы.
— И после этого ты будешь говорить, что все в порядке? Переворачивайся, — хмыкнули над головой.
Бастард
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Чапаев и пустота
Проза:
современная проза
рейтинг книги
Адвокат
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
рейтинг книги
Князь Мещерский
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Между небом и землей
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине
Детективы:
прочие детективы
рейтинг книги
Новый Рал 5
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Невеста драконьего принца
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Моя на одну ночь
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
