Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Второй шанс
Шрифт:

— Ты что-то имеешь против своего бывшего декана? — Поттер усиленно старался выглядеть рассерженным.

— Как Вам сказать, профессор Поттер? — Малфой сделал вид, что сидит за школьной партой и тянет руку для ответа. — В принципе нет, ничего не имею против. Клёвый чувак наш Снейп. Только вот поменьше бы назначал отработок гриффиндорцам в своей спальне.

Поттер хмыкнул.

— Бывшим гриффиндорцам, — уточнил он. — И, слава Мерлину, только одному!

— А я думал, бывших гриффиндорцев не бывает, — удивился Малфой.

— Так же как и бывших слизеринцев? — Взгляд Поттера стал тяжелее. — Как

видишь, бывают. Драко, если ты не дашь мне закончить опыт, мы с тобой вообще ни о чём не поговорим. Потому что я возьму твой болтливый язык и засуну его, знаешь куда?

— Сначала отыщи такое место, где он ещё не был, — огрызнулся Малфой.

Поттер запустил в него хрустальной пробкой от графина, но сноровистый блондин успел проворно уклониться от импровизированного снаряда и, не давая пробке врезаться в стену, взмахом волшебной палочки положил её на стол.

— Всё понял, — развёл он ладони, как бы сдаваясь, — молчу как рыба, дважды объяснять мне не надо, я у тебя понятливый. Рыба я!

— Ловкач, — отреагировал Поттер на изящный финт с пробкой, а заметив, как Драко усиленно виляет бёдрами, изображая, по-видимому, рыбий хвост, добавил сквозь улыбку: — Хм, селёдка!

Малфой отошёл к дальней стене лаборатории, устроенной Поттером в подвале своего дома, и принялся внимательно разглядывать разные интересные вещицы на полках. Открыв дверцы одного из стенных шкафов, замер на миг с расширившимися от ужаса глазами и заорал, что было мочи. На полке лежали две уродливые, но явно человеческие головы. Похоже, забальзамированные. У одной из голов левый глаз был не до конца закрыт, и казалось, что эта чёртова голова косится именно на Драко и вот-вот подмигнёт ему!

— Что ты так орёшь? — недовольно спросил подбежавший хозяин лаборатории. — Человеческих голов не видел, что ли?

— Что это, Гарри? — Малфой слегка попятился. — Что они здесь делают?

Поттер посмотрел на головы, как на что-то обыденное:

— Ничего не делают, болван. Что могут делать человеческие головы без тел? Если только они — не головы призраков. Вероятно, переживают, что дали себя отрезать. — Поттеру доставляло удовольствие издеваться над побелевшим Драко, но он прикрыл дверцу шкафа. — Ну, хватит глазеть, раз ты такой впечатлительный! А то ещё ненароком начнёшь заикаться. Слизеринский принц — заика!

— Подожди, — остановил его Малфой и, словно зачарованный, уставился на одну из голов. — Это же Сивый?! — Он обалдело заморгал.

— Неужели узнал? Значит, страх не всего тебя парализует, Драко, некоторые клеточки твоего мозга продолжают кумекать. Неплохо. Учту на будущее.

Малфой переводил изумлённый взгляд с Поттера на страшные находки и обратно:

— Как это здесь оказалось? Неужели ты... — Догадка уже готова была слететь с его языка, но Поттер остановил суровым взглядом. — Но почему они у тебя в доме, Гарри?

Тот пожал плечами:

— А где же их хранить?

Растерявшийся Малфой не мог понять, серьёзно ли это или над ним издеваются.

— Я имею в виду, зачем ты их вообще... Зачем тебе они? — он уже достаточно пришёл в себя после первого шока, чтобы более тщательно подбирать слова.

Поттер внимательно посмотрел на свои чудовищные экспонаты и ответил совершенно серьёзно:

— Не хочу, чтобы их души

когда-нибудь успокоились. Пусть сидят в моём шкафу и думают над своим поведением. — Он немного помолчал, с отвращением разглядывая страшные подробности голов, а потом принялся объяснять Малфою: — Тебе же известно, что раньше считалось, будто душа человека живёт в его голове. И если победитель возьмёт себе голову побеждённого врага, то и душа врага не сможет успокоиться, а в виде призрака будет обязана служить владельцу своей башки. Служба их мне даром не нужна, — кивнул Поттер на мумифицированные головы, — тем более что способ заставить их подчиняться пока (очень надеюсь, что именно пока) мне не известен, а вот позволить им спокойно уйти в мир иной я не могу.

Малфой пытался мысленно переварить только что услышанное. И увиденное.

— Ну, с этим, — показал он на обезображенную морду оборотня, — всё понятно. А вторая чья? Что-то смутно знакомое. — Драко, поморщившись, пытался разглядеть черты, как ему казалось, готовой подмигнуть головы.

— Амбридж, — подсказал Поттер. Малфой хотел было снова сильно удивиться, но тошнота подступила к горлу, и он поспешно выбежал из лаборатории.

Когда через некоторое время хозяин дома вошёл в гостиную, его белокурый друг с серо-зелёным лицом, одновременно покрытым пунцовыми пятнами, пытался заставить себя выпить успокоительный травяной чай.

— Сам виноват! — Поттер навёл на него палочку, и невербальное расслабляющее почти мгновенно избавило Драко от дрожи в теле. — Нечего шнырять по чужим шкафам.

Он подал Малфою стакан простой воды, который тот осушил залпом и окончательно пришёл в себя. «Возможно, что вода была не такая уж и простая, — подумал он. — Как, впрочем, и многое в этом доме».

— Перекусим? — как ни в чём не бывало, предложил Поттер.

— Шутишь? — Малфой нервно передёрнул плечами. — После такого мне точно кусок в горло не полезет.

— Тогда расслабимся немного. — Поттер достал из буфета початую бутылку шотландского виски.

— Я теперь ещё долго ничего не смогу взять в рот. — Закатил глаза Драко.

А вот это мне уже не очень нравится, — хмыкнул хозяин дома, разливая скотч по бокалам. — Выпей, тебе не помешает. — Он протянул Малфою один бокал, но тот отрицательно замотал головой. Поттер раздражённо взвесил бокалы в своих руках. — Пей! — приказал он. Драко непроизвольно, без особого желания, сделал небольшой глоток. — И не дуйся! — Поттер подсел к нему, одной рукой взял за запястье, а другую положил Малфою на колено. — Ну?

Тот некоторое время прислушивался к своим ощущениям, затем аккуратно высвободился:

— Не могу. Так и вижу этот глаз Амбридж. Он просто стоит у меня перед глазами.

— Лучше бы у тебя кое-что другое стояло, — беззлобно заметил Поттер.

— Как ты можешь?!

— Я-то могу. — Поттер демонстративно потрогал себя в паху, где ткань брюк уже во всю вспучивалась на приличных размеров стояке. — И не только резать головы.

От этой шутки Драко передёрнуло. Поттер снисходительно фыркнул и вышел на кухню взять чего-нибудь съестного. Когда через несколько минут он, дожёвывая кусок ветчины, вернулся в гостиную, Драко, всё же заставивший себя осушить бокал с крепким напитком, попытался сменить тему разговора:

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

Темный Лекарь 8

Токсик Саша
8. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 8

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Инженер Петра Великого

Гросов Виктор
1. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Ложная девятка, часть третья

Риддер Аристарх
3. 4-4-2
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ложная девятка, часть третья

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Сумеречный стрелок 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 7

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Призыватель нулевого ранга. Том 2

Дубов Дмитрий
2. Эпоха Гардара
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга. Том 2

Приручитель женщин-монстров. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 7