Вторжение (Крестом и булатом - 1)
Шрифт:
О прессе ни Зотов, ни Яцык даже не подумали.
Привыкли к тому, что гриф секретности надежно прикрывает их от любого независимого расследования.
* * *
Влад помог жене хозяина дома убрать со стола посуду, вежливо поблагодарил за сытный обед и выбрался на веранду, чтобы выкурить тонкую ароматную сигару.
У крыльца сшивался задумчивый Вася Славин, - Ты почему не отдыхаешь? доброжелательно поинтересовался биолог.
– Да вопрос есть...
– Давай, присаживайся, - Рокотов хлопнул ладонью по лавке рядом с собой. У нас ведь демократия. Пришел, видишь, я курю - садись, закуривай, - полкило жареного мяса настроили биолога
Пару секунд Василий обдумывал тираду командира, потом рассмеялся. [ - Я не за борщом пришел...– Это я уже понял, - биолог подвинул к Славину графин с морсом.– Тем более что борща уже нет. Прими стаканчик.
– Спасибо, - молодой казак набулькал себе розовой жидкости.– Слушай, Влад, я по поводу рукопашного боя хотел спросить... Вот ты давеча во дворе и доски крушил, и арбуз кулаком пробивал. А нас чего-то не учишь...
– И что?
– Так показал бы что-нибудь...
– Зачем?– Рокотов пожал плечами.– У нас для этих целей огнестрельное оружие имеется. Я ж уже Леше отвечал.
– Интересно все-таки, - не согласился Василий.– А то мы тут всё по самоучителям пытались тренироваться, но что-то не особенно выходит.
– По самоучителям трудно, - кивнул Влад.– Практически нереально, я бы так сказал... Какой, кстати, самоучитель?
– По тай-квон-до. Переводной, с английского...
– Кто переводил?
– Не знаю. Разве это важно?
– Естественно, - биолог почесал переносицу.– История на эту тему *. Экзамен по литературному переводу. Студенту дают перевести на английский фразу: "Эх, лапти мои, четыре оборки, хочу - дома заночую, хочу - у Егорки". Нормально?
*Реальный случай, произошедший на филологическом факультете Ленинградского университета в 1984 году.
– Нормально, - хмыкнул Славин.
– Студент благополучно справился, получил запись в зачетку и убыл. А преподаватель решил эту же фразу дать на перевод следующему экзаменуемому. Но уже не с русского на английский, а наоборот. Причем перевести следовало в стихотворной форме. И, знаешь, что получилось?
– Нет...
Рокотов немного помолчал и принялся декламировать:
– Блистают туфли нестерпимо лаком,
Мне некуда бежать. Всё решено.
Мне нынче мирный сон уже не лаком,
Мне нынче ночевать у Джорджа суждено!
Василий хрюкнул.
– Это я к тому, что переводная литература на девяносто процентов зависит от менталитета переводчика, - Влад развил тему.– А при двойном или обратном переводах ситуация осложняется многократно. Ведь тай-квон-до - корейская борьба. Соответственно, первоисточник был на корейском. Потом его перевели на английский, и только затем - на русский... Что осталось от оригинала - одному Богу известно.
– Тебе легко говорить.
– Верно, мне повезло больше, чем вам. У меня был учитель. Но в вопросе изучения боевых искусств есть еще один маленький нюанс, который почему-то никто не учитывает.
– Какой?
– Смысл тренировок.
– То есть?– нахмурился Славин.
– Конечная цель. К чему ты стремишься - побеждать на соревнованиях и красоваться перед девочками или нечто иное?
– Просто самооборона...
– Просто не бывает, - вздохнул Влад.– Любое серьезное дело предполагает определенный выбор. Вот смотри... Та же боевая борьба подразделяется на два разных направления - спортивная и...
– У тебя, как я понимаю, реальный бой?– Василий потер руки.
– Ага. Только обучать ему я не умею...
– Почему?– огорчился молодой казак,
– Не знаю методику.
– Но сам-то ты научился...
– Сам - да. Я ж говорю, у меня был учитель. С большой буквы. Кое-какие знания он мне передал, но они сугубо бойцовские. Меня не учили обучать. Если я возьмусь за это дело, в первый же год тренировок кто-нибудь из учеников грохнет другого и я сяду. Надолго и без права на амнистию. А мне на свободе еще не надоело, - в свете того, что творил Рокотов последние полтора года, его последняя фраза прозвучала несколько двусмысленно.
– Зачем убивать на тренировке?– не понял Славин.
– По-другому не выйдет, - печально ответил Владислав.– Реальный бой - это тот, где противника не побеждают, а укладывают в могилу. Можно, конечно, только покалечить, но и сие на фиг никому не надо. Как я уже сказал, разница заключается в психологическом настрое. Боец, работающий в режиме реального боя, видит перед собой не соперника на татами или на ринге, а врага, из которого следует сделать хладный труп. Так тренируют диверсов из спецназа. И вариант борьбы совсем не важен - это может быть и у-шу, и боевое дзюдо, и тай-чи... Главное - не заработать очки, а замочить. Тут же возникает ограничение отсутствие спарринга. Можно либо работать на снарядах, либо на настоящем противнике. Либо, как было в моем случае, - с профессионалом, чей уровень на много порядков превышал мой. Но так везет не каждому... Вот, Вася, и ответ. Я бы рад был помочь, но; боюсь, не потяну. Конечно, кое-что показать я могу, однако далеко не всё. Так, какие-то мелочи...
– Но покажешь?– после недолгого раздумья спросил Славин.
– После того, как дело сделаем, - пообещал биолог.– Неделю тренировок я тебе гарантирую.
* * *
Бахтияр Шарипов поднял вверх руку, и идущие за ним след в след восемь боевиков остановились.
– Все, привал...
Чеченцы с облегчением сбросили на землю тяжелые рюкзаки со взрывчаткой. Дневной переход по горным тропам вымотал их до предела. Пятеро тут же прикурили заранее приготовленные "косяки", и в воздухе распространился сладкий запашок тлеющей анаши. Двое присосались к фляжкам, а один отошел в сторону, на ходу расстегивая штаны, и скрылся за кустами.
Шарипов развалился прямо на земле и закинул руки за голову.
Теперь, когда они приблизились к шоссе на расстояние прямой видимости, оставалось только ждать. Может, день, а может - и неделю. Как повезет. У его отряда было задание минировать дорогу накануне прохода по ней колонны федеральных сил и ждать подкрепления. Точную дату не определили, все зависело от информации, которую со дня на день должен был сообщить источник в штабе Объединенной группировки.
Бахтияр оглядел отдыхающих бойцов.