Вторжение любви
Шрифт:
– Тогда пусть мы оба будем прокляты, – прошептала Джасмин, пораженная в самое сердце.
– Да, будь мы оба прокляты, – повторил Томас.
– Но зачем тебе я, когда ты мог воспользоваться услугами очаровательной цветочницы? – спросила Джасмин. – Ведь ты уже пригласил ее к себе сегодня вечером. К тому же я уже не девственница. – Горло Джасмин болезненно сжалось. «Ты позаботился об этом, не так ли?»
Темные брови Томаса сомкнулись на переносице.
– А, ты об этом… Нет, она не придет, хотя я прослежу, чтобы ей компенсировали неудобство. Забудь о цветочнице. С этого самого момента ты будешь следовать за
Забыв о гордости, Джасмин кивнула. Томас еще немного подумал, а потом, к изумлению Джасмин, по-арабски позвал пса, который тут же выглянул из подворотни.
– Он ждал меня, – пояснил Томас.
Наклонившись, Томас достал из кармана перепачканный сверток. Глаза Джасмин округлились от удивления, когда он развернул бумагу и высыпал на землю кучу объедков. Пес мгновенно проглотил угощение и благодарно лизнул руку Томаса.
На губах его заиграла искренняя улыбка.
– Я встретил его два дня назад, когда впервые пришел сюда. С тех пор я подкармливаю его и ищу ему хозяина. И уже, кажется, нашел. У одного из официантов есть сынишка, которому очень хочется белую собаку. Он верит, что белая собака приносит удачу.
– Пес кажется таким потерянным, – рассеянно произнесла Джасмин, озадаченная резкой переменой настроения своего собеседника.
– Как и все мы. – Он выпрямился и отряхнул руки. – Идем.
Позволив Томасу взять себя за локоть, Джасмин последовала за ним. Но когда они покинули улицу, Джасмин вдруг словно громом поразило: что Томас делал здесь два дня назад?
Томас вышел в ночь. Его кожаные сандалии ступали почти неслышно. Он уверенно шел по лабиринту улиц. Его голову венчал белоснежный тюрбан, а шелковая джеллаба свидетельствовала о богатстве. Сегодня он оделся так, чтобы слиться с местным населением. Томасу было важно остаться неузнанным.
Джасмин спала. Он сопроводил ее в отель, единственным взглядом заставив замолчать бормочущего извинения управляющего. В гостинице было безопаснее, чем на корабле. Кроме того, Томас щедро заплатил ночному портье, чтобы тот охранял номер Джасмин. Безразличный взгляд девушки был для Томаса сродни удару. Ему ужасно хотелось приласкать ее и успокоить, но у него было более важное дело, которое не терпело отлагательств. Томасу необходимо было выяснить личность того, кто охотился за Джасмин.
Томас направлялся в исламский район Каира, петляя по запутанному лабиринту Хан-эль-Хали. В этот час на улицах почти не было туристов. С наступлением темноты город выглядел зловеще. Большинство лавочек было закрыто, и в городе орудовали воры, а то и того хуже.
Рука Томаса коснулась серебряной рукоятки кривого арабского кинжала, висящего на поясе, Джабари обучил его мастерству владения этим смертоносным оружием. Кинжал был незаметен постороннему глазу в отличие от винтовки, которую Томас повсюду носил с собой с момента первого покушения на Джасмин. При мысли о ней на губах его заиграла улыбка. Теперь они поменялись ролями, и Томас скрывался под арабской одеждой, совсем как Джасмин, старающаяся сохранить инкогнито на балу с помощью английского платья. Главное – смешаться с толпой.
Информация, которую Томас собирался получить, избавит его от подозрений, мучивших с того самого дня, когда на Джасмин было совершено первое покушение.
Свернув с площади Эль-Хуссейн в узкий переулок, Томас ускорил шаги. Окна небольшой кофейни тускло освещали часть переулка. Молодой человек помедлил, давая глазам привыкнуть к свету, а потом вошел внутрь.
Стеклянные лампы, стоящие на низеньких крутых столах, излучали неяркий свет. В воздухе клубился сизый дым. Висящие на стенах зеркала были затянуты паутиной, а потолок пожелтел от табачного дыма. Четверо мужчин, одетых в белые галабийя и тюбетейки, сидели на разбросанных по полу подушках. Они курили кальян и тихо разговаривали.
В самом углу Томас увидел араба с окладистой бородой, одетого в голубую джеллабу и темный тюрбан. Перед ним стояла крошечная фарфоровая чашка. Томас направился к его столу, вежливо приветствуя присутствующих. Он опустился на потрепанную подушку напротив бородатого араба. Их стол стоял достаточно далеко от остальных и вполне подходил для приватной беседы.
Угрюмый официант принес кофейник с крепким турецким кофе и еще одну чашку размером с наперсток. Томас налил себе кофе и сделал небольшой глоток, наслаждаясь насыщенным вкусом.
– Что у вас есть для меня? – спросил он.
Бородач осторожно огляделся. Затем он выудил из своей котомки листок бумаги и подвинул его Томасу.
Молодой человек напряженно сжался, пробежав глазами отчет, а потом смял бумагу, снедаемый недоверием.
– Этого не может быть. Наверное, ошибка.
– Никакой ошибки. У человека, передавшего эту информацию, нет причины лгать. Кроме того, ему щедро заплатили, – тихо произнес бородач.
Недоверие сменилось гневом. Его подозрения оправдались: родители – в особенности мать – лгали ему. Получив информацию, Томас еще раз удостоверился, что верно вычислил личность того, кто покушался на жизнь Джасмин.
Томас глубоко вдохнул, чтобы успокоиться. В каждой тени он видел врага, готового в любой момент нанести удар, и теперь этот враг обрел лицо. Эта мысль причиняла Томасу такие муки, словно в его грудь уже вонзился обоюдоострый кинжал. А теперь пора спешить назад в отель, пока не случилось что-то ужасное. Оставляя Джасмин хотя бы на минуту, он подвергал ее смертельной опасности. Даже если он привяжет ее к себе, ему придется не спускать с нее глаз. Но важнее всего держать ее в неведении, иначе она захочет взять расследование в свои руки и тем самым подвергнет себя еще большей опасности. Пока Джасмин ни о чем не подозревала, ведь он вынудил ее отправиться с ним на раскопки в качестве служанки. Придется продолжить этот фарс.
– Спасибо, – произнес Томас по-арабски. – Да хранит вас Аллах.
– Пусть Господь хранит и вас, мой друг, – на чистейшем английском языке ответил бородач. Он выглядел как настоящий египтянин. На деле же был англичанином, служившим его величеству в Каире.
Достав из кошелька, привязанного к поясу, несколько монет, Томас бросил их на стол. Звон монет показался ему невероятно громким. Он кивнул курящим, а затем вышел на улицу так же тихо, как и вошел. Покидая кофейню, Томас выглядел обеспокоенным, как никогда.
Матабар IV
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
От океана до степи
3. Игра в жизнь
Фантастика:
фэнтези
рпг
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Мифы Древней Греции
Большие книги
Старинная литература:
мифы. легенды. эпос
рейтинг книги
В осаде
Проза:
военная проза
советская классическая проза
рейтинг книги
Мое ускорение
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Под Одним Солнцем
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Я тебя не предавал
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
S-T-I-K-S. Пройти через туман
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
