Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Введение в Нострадамусоведение
Шрифт:

Еще одно интересное наблюдение: буквально в следующем катрене 1-8 обнаруживаются еще сразу два туза – «as» в двух словах «Seras», чрезвычайно редких в «Пророчествах». Они только дважды далее обнаруживаются в семи Центуриях, что является явным подтверждением правильности всего вышеописанного.

_______________________________________________________________________

Пора двигаться дальше. Наступил рыбный день, на что указывает «кулинарный» катрен 2-3.

2-3 Pour la chaleur solaire sus la mer,

De Negrepont les poissons demis cuits:

Les habitans les viendront entamer,

Quand Rod. & Gennes leur faudra le biscuit.

Из-за

жара солнечного над морем,

У Негрепонта рыбы наполовину сготовлены:

Обитатели выпотрошат их,

Когда Род. и Генуя их должны будут повторно готовить.

В моем варианте перевода слово «biscuit» – это не всем знакомый бисквит. Думаю, в данном случае, исходя из смысла катрена, Нострадамусом обыгрывается факт того, что «bis» + «cuit» – это «повторно приготовленный».

Теперь о рыбах – «poissons». В семи первых Центуриях они обнаруживаются восемь раз: в 1-29, 2-3, 2-5, 2-48, 3-21, 4-17, 4-32, и в 5-98.

«Cuit», как самостоятельное слово, либо в составе других слов – четыре раза. Дважды в 2-3, в 2-88, и в 5-98.

Таким образом, «poissons demis» – половина рыб – равна «cuit». Следует, наверное, также обратить внимание на то, что в последнем указанном катрене с рыбой – 5-98 – также присутствует слово «cuit», и кое-что еще:

5-97 …Dans la cite' du grand Roy habitable:

L'edict seuere des captifz reuoque',

Gresle & tonnerre, Condom inestimable.

5.98 A quarante huict degre' climaterique,

A fin de Cancer si grande seicheresse:

Poisson en mer, fleuue, lac cuit hectique…

«Habita+ns» и «mer» тоже здесь.

_______________________________________________________________________

Вместе с Негрепонтом (современная Халкида) приходит новая тема. Это слово встречается еще лишь один раз в семи Центуриях, в катрене 2-21.

2-21 L'embassadeur enuoye’ par biremes,

A my chemin d'incogneuz repoulses:

De sel renfort viendront quatre triremes,

Cordes & chaines en Negrepont trousses.

Посол послан биремами,

На половине пути неизвестными отброшен:

Морскою водой подкрепленные прибудут четыре триремы,

Веревки и цепи на Негрепонте смотаны.

В данном случае биремы и триремы – условные корабли, отличающиеся друг от друга наличием,

соответственно, двух и трех рядов весел. «reme» – весло (от лат. remus). Именно «весло» и обыгрывается в данном катрене. Нострадамус отчитывается: “ – К Вам отправлен посол на биремах”, образно говоря, уже со вторым веслом – «reme». Все так и есть, первое «весло» – «reme» в центуриях уже было ранее, в катрене 1-56, в составе слова «extremes». Четыре триремы – это по «весельному» смыслу – 4*3=12 весел – «reme». Начиная с катрена 2-21, в первых семи Центуриях «-reme-» встречается ровно двенадцать раз: в 2-21(дважды), в 2-67, 2-82, 2-87, 3-3, 3-34, 3-51, 3-64, 3-75, 6-10, и 6-45. Вот они, двенадцать весел. Примечательно, что во многих из этих двенадцати катренов поддерживается морская тематика.

Это все, конечно, довольно интересно получается, но несравнимо с дальнейшим. Уважаемый посол на полпути встречается с неизвестными – «incogneuz». Они в семи Центуриях есть лишь в катрене 5-10:

5-10 …De sang & playes & d'ennemis presse',

Et secours par incognuz de quatre.

5-11 Mer par Solaires seure ne passera,

Ceulx de Venus tiendront toute l'Affrique:

Leur regne plus Sol, Saturne n'occupera,

Et changera la part Asiatique.

5-12 Aupres du lac Leman sera conduite,

Par garse estrange cite' voulant trahir:

Auant son meurtre a` Auspurg la grand suitte,

Et ceulx du Ryn la viendront inuahir.

5-13 Par grand fureur le roy Romain Belgique…

Почти пятьсот лет был сокрыт от чужих взоров EMBASSADEVR – еще один посол Центурийский, теперь явлен. «Путь» – «ch+em+in» – еле уловим, но так же здесь, а слово «my» – в катрене 5-9, в составе слова «amy».

Наконец, задание четвертой строки катрена 2-21: найти Негрепонт, со сложенными там веревками и цепями. Кажется, и это решение нашлось:

6-3 …Sera en grande de l'Empire discorde:

Le ieune prince par gent ecclesiastique,

Ostera le sceptre coronal de concorde.

6.4 La Celtiq fleuue changera de riuaige,

Plus ne tiendra la cite' d'Agripine:

Tout transmue' ormis le vieil langaige,

Saturne, Leo, Mars, Cancer en rapine.

6.5 Si grand famine par vnde pestifere.

Par pluye longue le long du polle arctique:

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Работа для героев

Калинин Михаил Алексеевич
567. Магия фэнтези
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
6.90
рейтинг книги
Работа для героев

Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Панкеева Оксана Петровна
73. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.15
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Сделай это со мной снова

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сделай это со мной снова

Любовь по инструкции

Zzika Nata
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.85
рейтинг книги
Любовь по инструкции

Аргумент барона Бронина 2

Ковальчук Олег Валентинович
2. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 2