Вы еще живы, Такаяма-сан?!
Шрифт:
— Они ошиблись, — сказал он, косясь на меня. — Ваш план сработал!
Глаза Акихиро заблестели радостью, которую он не смог скрыть, как не пытался это сделать. С удвоенным энтузиазмом он принялся надевать на себя костюм химзащиты.
— Что это значит? — спросил я его, следуя примеру Иендо и облачаясь в лёгкий и не особо мешающий движениям костюм с широким пластиковым забралом, совершенно не мешающим обзору. — Вы смогли обмануть террористов?
— Да, — кивнул он, до сих пор ликуя. — Я сделал то, о чём знали всего несколько человек. Если бы кто-нибудь из них оказался предателем, для населения Саппоро всё было бы кончено.
Однако, в чём именно заключалась
Зато я узнал, что предпринял Иендо. Из сознания спутника я выудил информацию о том, что он подменил маркировку цистерн. И об этом знал только узкий круг специалистов. То, что условно должно было маркироваться синим, было промаркировано серым. Именно это и позволило предотвратить катастрофу.
— Куда мы сейчас? — поинтересовался я, чтобы хоть немного понимать, к чему готовиться.
Акихиро не ответил. Он пристально и долго посмотрел мне в глаза, словно и не был никогда японцем. Усмехнулся, залез в машину, больше всего напоминающую бронетранспортёр, только на очень больших колёсах. А затем развернулся и махнул мне рукой, приглашая внутрь.
Я забрался на подножку и потом по крутой лестнице наверх. Внутри автомобиля всё выглядело весьма аскетично. Но и тут были достаточно удобные кресла. Так же нашлось место и бару с напитком больше всего напоминающим на вкус лекарство.
— Когда рисуешь ветвь, нужно слышать дыхание ветра, — проговорил мне Акихиро, вновь начав с очередной японской мудрости, с которой я, впрочем, тоже был согласен. — Когда мы делали свой проект, то сразу поняли, что это будет опасно. Всегда, знаешь ли, найдутся люди, которые захотят использовать потенциально смертоносные вещи в своих целях.
— Зачем же вы тогда начали? — поинтересовался я, уже сам чувствуя, что знаю ответ на собственный вопрос. — Какие-то высшие благие цели?
— Ты знаешь чем занимается наше отделение? — напрямую спросил меня Иендо, склонившись на своём кресле так, чтобы оказаться ближе ко мне. — Зачем вообще нужны все эти реагенты? Лаборатории? Тысячи учёных?
Впервые я задумался, что корпорация оставалась для меня обезличенным злом. Я не пытался узнать, для чего она это делает. Просто создаёт проблемы для всех, потому что у неё такая натура.
— Химические удобрения? — я пожал плечами. — Что-то для пищевой промышленности?
— Понятно, — Иендо потёр переносицу и только теперь я понял, насколько он устал. — Конкретно моё подразделение занимается лекарством от рака.
— Вот даже как?! — я не смог сдержать эмоций, потому что его признание действительно было неожиданным. — Но откуда тогда все эти опасные для жизни вещества?
— Так, а из чего, по-твоему, состоят все эффективные лекарства? — усмехнулся Акихиро и налил в рюмку содержимое бара. — Всё есть яд, всё есть лекарство. Не так ли?
Я вспомнил, что нечто такое говорил древний мыслитель, но решил, что лучше послушаю собеседника.
— Но мы не просто так начали разрабатывать данную тему, — продолжал тем временем Иендо. — Дело в том, что наши предыдущие изыскания натолкнули нас на неожиданный и печальный побочный эффект. Видите ли, Хицуи Групп стояла у истоков пищевой безопасности Японии. Как вы понимаете, это стратегическое направление. Но некоторые наши действия стали причиной повышенной опасности образования злокачественных опухолей. И непосредственно
— Кроме того, почему против вас может быть государство, — я пожал плечами. — Остальное вроде бы всё понятно, — мне казалось, что суть вот-вот поддастся моему пониманию, она постоянно ускользала. — Вы решили сделать нечто вроде вакцины от рака и для этого создали некие химические реагенты, которые в другом порядке соединения дают некую ужасную отравляющую формулу?
— Совершенно верно, — кивнул мне Иендо. — Это вроде как с помощью мыла и керосина можно сделать невероятно эффективную прожигающую смесь, — я смотрел на него и думал, что сам подсказываю ему правильные ответы вместо того, чтобы слушать, что он говорит. — Так вот, мы расставили реагенты по городу таким образом, чтобы их практически нельзя было смешать между собой. Но вы уже знаете, к чему это привело. Что же касается государства… — тут он замолчал, пожевал губы, после чего продолжил. — В какой-то момент нам было предложено «поделиться» разработкой. То есть мы бы остались только производителем данного препарата, а все права и дивиденды оказались бы именно у правительства. Понятное дело, что мы отказались. Вы же понимаете, что такими вещами не делятся.
— Но, может быть, они хотели таким образом сделать лекарство доступнее для простых граждан? — поинтересовался я, чем вызвал широкую, пропитанную сарказмом улыбку на лице Иендо. — Я не прав?
— Ты что?! — он прикрыл глаза и качал головой. — Это же нереальная власть! Это мировое признание! Это буквально волшебная палочка для человечества! Нет, конечно, никакой доступности. Только тем, кто хорошо за это заплатит. А мы не имели бы права использовать лекарство.
— Это стоит такого количества жертв? — удивился я, вспомнив, что население Саппоро составляет около двух миллионов человек, и несколько тысяч из них сейчас жестоко отравлены. — Мне казалось, государство должно заботиться о своих гражданах.
— Должно, — согласился со мной Акихиро. — И по большей части делает это. Более того, в правительстве есть люди, которые отстаивают наши интересы. Но, к сожалению, этого недостаточно. На нас давят со всех сторон. Кому конкретно потребовалось делать то, что происходит сейчас, я не знаю.
— И всё-таки, куда мы едем? — вдруг спохватился я, припомнив, что именно с этого вопроса и начался наш последний разговор. — Устранять последствия?
— Наши недоброжелатели сами устраняют их, — не совсем понятно для меня высказался Иендо, но тут же поспешил объясниться. — В той цистерне, которую они взорвали третьей был специальный реагент, который должен устранить действие первых двух. К сожалению, погода достаточно тихая, и ветер, который смешал первые два газа, стих, поэтому времени потребуется чуть больше. Но, полагаю, к восьми утра опасность минует. Те, кто отравился, придут в себя в течение недели. Мы выплатим им компенсацию, и ситуация будет исчерпана.
Он затих и налил нам ещё по рюмке. Я же заметил, что на первый прямой вопрос он так и не ответил. Всё из-за того, что я задал уточняющий. Надо переставать это делать. Я даже хмыкнул этим мыслям. Не привык ещё общаться с японцами. Но всё-таки он решил, что мне стоит знать наш пункт назначения.
— А едем мы с тобою в штаб, — он посмотрел на меня и опрокинул лекарство в рот совсем как алкоголь. — Но не в обычный. А расположенный возле той самой цистерны, взрыв которой допустить нельзя.