Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Вы еще живы, Такаяма-сан?!
Шрифт:

Важный человек в японском бизнесе сейчас презрел этикет и вовсю рассматривал меня так, словно я — забавный зверёк или редкое растение. Он слушал меня, пытался отыскать фальшь в моих словах. Но её там не было. Я говорил правду, одну только правду, и ничего, кроме правды.

Но не всю и не до конца.

— Да, — ответил он, слегка наклонив голову, — я в курсе, что ваши отношения начались не совсем, — он хмыкнул, — традиционным способом. Впрочем, как и наши с вами. Но меня интересует, почему именно наша компания?

И тут я подумал, что не знаю, известно ли Иендо об операции

по освобождению Хидео. Скорее всего, да. Но вот известно ли ему о моём в ней участии? В любом случае, у меня есть другая ниточка, которую я могу подсветить. Она в любом случае известна моему посетителю, но принял ли он это во внимание?

Хотя этот человек, который ведёт себя, как истинный хозяин жизни, а не как позёр, полагаю, привык принимать во внимание всё.

— Из-под летевшего без управления автомобиля я вытащил женщину и ребёнка, — ответил я, увидев искры в глазах Иендо. — Это оказались Вакаиро Миво и её сын — Хидео. Позже я познакомился и с отцом Вакаиро-сан, и с её мужем. Тот как раз работает в вашей фирме, и он сказал, что спасителю своей семьи поищет место где-нибудь недалеко от себя. В связи со спецификой моей деятельности, он решил меня направить в службу безопасности. Вот, собственно, и вся логическая цепочка. В Токио мне больше не к кому было обратиться: только к Ёсикава-сан и к Вакаиро-сан.

Иендо на полном серьёзе захлопал в ладоши.

— Сделай всё, что сможешь, а в остальном положись на судьбу, — проговорил он, продолжая негромко аплодировать. — Воистину так. Когда я впервые отследил все эти стечения обстоятельств, не мог поверить. Думал, что обязательно где-то должен быть подвох. А затем проходил мимо зеркала и глянул в него, находясь в это время в своих мыслях. И меня вдруг осенило: ты, Акихиро, — сказал я себе, — и есть этот самый главный подвох. Ведь в итоге судьба привела тебя ко мне, чтобы спасти. И неважно, чем ты руководствовался, главное, что достигнут результат. Правда, Такаяма-сан?

— Истинная правда, — ответил я, радуясь тому, что человек сам для себя составил достаточное объяснение случившегося. — Я рад, что смог вам помочь. И жалею лишь о том, что не смог спасти больше людей.

Иендо Акихиро нахмурился.

— Но ты был призван спасти меня и Миямото Аямэ, — он пожал плечами, — остальные оказались в фокусе иной судьбы. Это не твоя вина. Но вернёмся к нашим делам. Ты по-прежнему хочешь получить место в Хицуи Кемикл? Или тебе неважно, куда именно ты устроишься?

— Мне важно быть при деле, — ответил я, понимая, что, устроив меня в какой-то другой филиал, он никак не нарушит моих планов. — И желательно уйти от преследования.

— Понимаю, — кивнул на это Акихиро и снова пристально посмотрел на меня. — Я готов помочь тебе при условии, что ты не желаешь зла моей корпорации.

Я почувствовал себя шахматистом, выигрышная партия которого за пару ходов вдруг перестала быть таковой, и ему сказали: «Шах». Ещё не мат, но уже близко к тому.

— Что вы, — ответил я, стараясь ни малейшим образом не показать, что чем-то взбудоражен. — Я за процветание человечества.

Он ещё некоторое время смотрел на меня, словно раздумывая, устраивает его

подобный ответ или нет, но потом всё-таки кивнул.

— Да, именно ради процветания и прогресса мы и работаем. Всё так, — он снова встал с кресла, но на этот раз, как удовлетворённый, довольный кот, и, медленно прогуливаясь, продолжил: — В таком случае приглашаю вас на работу к себе. Моим личным охранником. Зарплата, жильё, автомобиль — всё самое лучшее.

Я на некоторое время опешил. То есть я был готов собственным даром убеждения пробиться в Хицуи, но, что настолько высоко, меня насторожило. И я тут же залез в голову к Иендо, удивляясь самому себе, что не сделал этого раньше.

«Возможно, он что-то скрывает, — думал Акихиро фоном, — но, если бы он хотел убить меня, то не спас бы. Логично? Логично. Другой вопрос, желает ли он зла корпорации. На вопрос он ответил расплывчато. Но с другой стороны, что есть наша жизнь, как не стачивание острых углов?»

Одним словом, он продолжал убеждать сам себя в том, что я ему нужен. Что ж, на данный момент можно было сказать: повезло.

— Но не возникнет ли проблем… — начал было я, пытаясь больше узнать о возможностях Иендо, но он меня мягко остановил.

— Такаяма-сан, — проговорил он настолько располагающе, насколько смог, — у людей, работающих на меня, проблем не возникает, — но в этот момент он, судя по всему, вспомнил телохранителей, которые попали под осколки. — За исключением форс-мажоров, разумеется. А так… — он задумался, видимо, воспроизводя перед глазами изученные файлы, — Араи-сан вам больше угрожать не будет. Что же до остального, я помогу вам восстановить ваше доброе имя, и вам не придётся больше прятаться.

Я поклонился, выражая глубокую признательность. На самом деле мне надо было спрятать на некоторое время эмоции, гулявшие по моему лицу. Я очень надеялся перейти куда-нибудь в свиту высокопоставленного начальника, но далеко не сразу. А что вот так, не слишком сложно, смогу занять место в охране одного из владельцев компании, на такое и надеяться не мог.

— Благодарю за столь высокую оценку моей деятельности, — ответил я, надев на лицо маску, сквозь которую нельзя было рассмотреть истинные эмоции. — Но знайте, что спасал я вас бескорыстно.

— Именно это я и понял из нашего разговора, — ответил мне Акихиро, склоняясь в прощальном поклоне. — Рад, что обстоятельства сложились так, как сложились.

Мы попрощались, и он вышел. Внутри меня бурлила непередаваемая гамма чувств. Но полностью насладиться собственной победой мне не дала Аямэ.

Она вошла и каким-то образом смогла догадаться о многом из того, что сейчас наполняло мою душу.

— Иендо-сан предложил тебе работу в компании? — с искренней улыбкой спросила она, приготовившись хлопать в ладоши. — Или вообще на него?

— На него, — с подозрением ответил я. — Ты подслушивала, или он тебе намекнул?

— Зачем? — хихикнула она. — По тебе и так всё видно. Ты же светишься, как реклама ночью.

Интересное сравнение, надо запомнить. Впрочем, и правда в Японии, а особенно, в Токио очень яркая ночная реклама. В том же Сибуя это настоящий каскад огней.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Новый Рал 9

Северный Лис
9. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 9

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Пятнадцать ножевых 3

Вязовский Алексей
3. 15 ножевых
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.71
рейтинг книги
Пятнадцать ножевых 3

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста