Выбирая врага
Шрифт:
Дамблдора встретил охранник, и они перекинулись несколькими репликами, которых Гарри не услышал из-за ветра. Потом ворота медленно распахнулись с неприятным скрежетом. Словно их не открывали уже много лет. До замка было около ста ярдов. Это расстояние Гарри преодолел с огромным трудом, потому что ветер трепал края его мантии, а ноги вязли в сугробах.
Директор с охранником неожиданно скрылись в маленькой нише в стене замка, и Гарри с зельеваром пошли следом. Они попали в длинный сырой коридор, освещённый редкими
Наконец они остановились возле тёмной двери без номера и надписи. Охранник отпер замок ржавым ключом и толкнул дверь.
— Когда закончите, позовёте, — бросил он и скрылся в полумраке коридора.
Гарри с замиранием сердца смотрел на приоткрытую дверь, не в силах шелохнуться. Но и директор, кажется, не собирался заходить.
— Чего мы ждём? — тихо поторопил Снейп.
Дамблдор вздрогнул, кивнул и вошёл внутрь.
Комната, в которую они попали, была небольшой и освещалась единственной свечой, стоявшей на столе. Тут было совсем мало мебели: только забитый книгами шкаф, стол, стул и кровать. На кровати, привалившись спиной к каменной стене, сидел очень тощий старик с длинными тёмными волосами. Как ни странно, его мантия не напоминала лохмотья, как мантия Сириуса, после того, как тот сбежал из Азкабана. Она была длинной, до пят, без каких-либо украшений или опознавательных знаков.
Старик сощурившись посмотрел на визитёров, но не проронил ни слова. Дамблдор сделал два шага вперёд и тепло улыбнулся.
— Здравствуй, Геллерт, — тихо произнёс он и склонил голову набок, ожидая ответа.
Гриндевальд усмехнулся и покачал головой.
— А, это ты, — протянул он. — Всё никак не околеешь.
Гарри вздрогнул от звука его голоса — низкого и хриплого.
— Да я… Потихоньку, — невпопад отозвался Дамблдор, и его улыбка стала печальной.
— Двадцать лет не виделись. За каким чёртом тебя принесло?
Дамблдор сделал шаг в сторону и указал рукой на Гарри.
— Геллерт, это Гарри. Гарри Поттер.
Гриндевальд прищурился, и от его изучающего взгляда Гарри стало не по себе.
— Поттер, говоришь? — ухмыльнулся он. — Да вижу уж. Газеты читаю.
Только тут Гарри заметил огромную стопку газет, лежавшую в углу возле стола.
— А это мой преподаватель Зельеваренья Северус Снейп, — осторожно представил зельевара директор.
Гриндевальд перевёл взгляд на него.
— А… Это тот чудик, который тебе сортир взорвал, когда какую-то бурду ночью варил?
Даже в тусклом свете свечи Гарри увидел, как вспыхнули щёки Снейпа.
— Геллерт, — пожурил директор. —
— То есть варит бурду днём и в классе?
Гриндевальд рассмеялся лающим, как у Сириуса, смехом и закашлялся.
— Ладно, — вдруг посерьёзнел он. — Чего надо-то?
Лицо Дамблдора помрачнело.
— Геллерт, прости, что побеспокоили, но нам очень нужна твоя помощь.
— Ну, и куда ты опять, старый дурень, ввязался? Что, с Томом опять проблемы?
— И да, и нет, — уклончиво ответил директор. — Ты нас выслушаешь?
— Валяйте, — пожал плечами Гриндевальд. — Всё равно крысы только бестолку бормочут.
Гарри передёрнуло от этих слов.
Дамблдор кивнул и наколдовал три небольших кресла напротив кровати, затем опустился в одно из них и кивком предложил сделать то же самое своим спутникам.
— Мы пришли, чтобы спросить об одном твоём исследовании, — начал Дамблдор, а Гарри показалось, что общается он с Гриндевальдом, как с душевнобольным. — Я помню, что ты несколько раз упоминал о них при мне…
Директор замолчал на несколько секунд, но Гриндевальд поторопил:
— Ну?
— Расскажи нам о Ловцах Времени.
В первые мгновенья по лицу старика нельзя было понять, о чём он думает. И поначалу Гарри даже подумалось, что он уже давно забыл о своих исследованиях. Но тот лукаво усмехнулся и покачал головой.
— А вам зачем?
— Геллерт… — только и вырвалось у Дамблдора. — Речь идёт о спасении всего мира. И об уничтожении Волдеморта.
— Тома убить? — брови Гриндевальда полезли вверх. — Нет, я в этом не участвую!
— Видимо, из солидарности, — зло выдал Снейп.
— ЧТО?! — Гриндевальд тут же вскочил с кровати и начал ходить взад-вперёд перед посетителями. — Мне твои аферы, Ал, не по вкусу. Сколько лет ты твердил мне о добре, любви и справедливости, а теперь хочешь, чтобы я участвовал в убийстве?! Нет уж, теперь разбирайся сам.
Нервное хождение старика начинало раздражать. Снейп тоже попытался подняться со стула, но Гриндевальд резко выкинул вперёд правую руку и предостерегающе произнёс:
— Сидеть.
Снейп замер.
— Геллерт, ради всего святого, — простонал Дамблдор. — О чём ты говоришь? Ты же прекрасно знаешь, сколько человек он убил и ещё может убить. Помоги нам спасти невинные жизни. Неужели Том так дорог тебе, потому что пошёл по твоим стопам?
Гриндевальд вдруг перестал ходить и резко обернулся к Дамблдору.
— А он был у меня.
— Кто? Том?
— Да. Незадолго до того, как убил Поттеров. Спрашивал о том, как часто Пророчества сбываются, советовался.