Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Выкуп за любовь
Шрифт:

Братец Роберт тем временем окинул Хьюго мрачным взглядом темно-серых глаз, таких же, как у сестры.

– Это тот самый негодяй, Фэйрчайлд? – рявкнул он.

Один из мужчин, в котором Хьюго узнал Мэттью Фэйрчайлда, вышел вперед, комкая в руках соломенную шляпу.

– Да-да, Роберт, - отозвался он испуганно. – Тот, о ком я тебе говорил.

– Убери руки от моей сестры, - приказал Роберт, - и слезай с лошади. Нам надо уладить кое-какое дельце.

– Роберт! – вскрикнула Финнула, прижимаясь спиной к груди Хьюго. – Как ты смеешь так говорить

с сэром Хьюджем! Извинись немедленно!

– Черта с два я извинюсь, - гаркнул Роберт, сжимая руки в кулаки. – Его имя не Хьюдж, и он едва ли сэр. Так ты отпустишь мою сестру, - осведомился он, - или мне придется стащить ее на землю самому?

Больше Хьюго ничему не удивлялся. Присутствие здесь Мэттью Фэйрчайлда могло говорить лишь об одном: Эван рассказал о том, что видел на заднем дворе, вот только тот поцелуй был истолкован как нечто более серьезное. Что же, у братца Роберта есть полное право быть теперь в ярости.

– Что значит, его имя не Хьюдж? – с вызовом вскинула голову Финнула. – Ты не знаешь, о чем говоришь. Его зовут Хьюдж Фитцуилльям, он рыцарь, вернувшийся из крестового похода. Он живет в Кэтербери…

– Нет, Финнула, - мягко вмешался другой мужчина, почти такой же высокий, как Роберт. По его одежде Хьюго понял, что это, должно быть, шериф де Бриссак, которого Финнула так боялась. Выражение его лица говорило о том, что ему даже жаль девушку, попавшую в столь щекотливую ситуацию. – Спускайся, Финн, сестры проводят тебя в дом.

Хьюго проследил за направлением взгляда Финнулы. В дверях мельницы стояли несколько молодых женщин, все рыжеволосые за исключением одной. Должно быть, это Меллана. Она плакала и причитала:

– Я во всем виновата! Ох, Финн, простишь ли ты меня?

– Никто никуда меня не поведет, - упрямо отрезала Финнула, вцепляясь в поводья Скиннера, - пока вы не объясните мне, что здесь творится.

Рыцарь наклонился к ее уху.

– Финнула, лучше делай, что говорит шериф. Мужчины сейчас все уладят. Иди в дом с сестрами.

– Нечего здесь улаживать! – качнула головой Финнула и, прищурившись, уставилась на мужчину со шляпой. – Мэттью Фэйрчайлд, что за сказки ты рассказываешь обо мне?

– Ничего, кроме чистой правды, миледи, - быстро заговорил тот. – Эван видел…

– Твой Эван ничего не видел, - оборвала его она.

– Ничего! – вскричал Роберт. – Он видел, как этот мужлан тебя целовал, - он гневно указал на Хьюго, - а затем ты его ударила, пытаясь сбежать. Но, когда Эван привел Мэттью, вас уже и след простыл, потому что он увез тебя силой, этот негодяй…

– Истории глупее я в жизни не слышала, - фыркнула девушка. – Мы целовались, это правда, но он ни к чему меня не принуждал и уж тем более не увозил…

– Финнула, - перебил ее шериф. – Я ездил в Кэтербери утром. Никакого сэра Хьюджа Фитцуилльяма там нет. Нет вообще ни одной семьи по фамилии Фитцуилльям.

Финнула втянула носом воздух, и замерла. Хьюго понял, что это очень, очень плохо.

Для него.

– А теперь будь умницей, - продолжал шериф, - спускайся

и иди в дом, а мы поговорим с этим мужчиной наедине.

Рыцарь осторожно коснулся плеча Финнулы.

– Делай, как он сказал, любовь моя. Я все тебе объясню позже, но пока что иди в дом, к сестрам.

Лицо Финнулы было таким несчастным, что ему захотелось прижать ее к груди и укрыть от любого шторма. Вот только едва ли она сама теперь бы этого захотела.

– Иди же, - настаивал он. – Все будет хорошо, обещаю тебе.

Девушка спрыгнула с коня и пошла к мельнице. На ее пути немедленно вырос Роберт Крейс.

– Что это за глупости? – закричал он, хватая ее за плечи и встряхивая. – О чем ты думала, глупая девчонка?!

Пожалуй, это были последние слова, которые Роберт успел сказать Финнуле. В следующий же миг Финнула оказалась вне его досягаемости, а к его горлу был приставлен меч. Хьюго стоял между братом и сестрой, рассерженно взирая на старшего брата девушки. Финнула тяжело дышала и потирала руку, за которую он оттащил ее от Роберта. Хьюго вежливо улыбался, но взгляд его ясно говорил, что улыбка эта также опасна, как и меч в его руках.

– Все свои речи можешь высказать мне, братец Роберт, - холодно отчеканил рыцарь. – Девушку же не тронь. Она не сделала ничего дурного, а единственный мужчина, который отныне будет к ней прикасаться – я.

– А не пойти ли тебе к дьяволу с твоими словами? – взорвался Роберт, несмотря на меч, целящийся в его шею. – Она моя сестра!

– Она будет моей женой, - сообщил Хьюго.

Кто-то вскрикнул, но Финнула не обернулась. Ее взгляд был прикован к двум мужчинам, стоявшим совсем рядом. Серые глаза Роберта пылали яростью, и ей даже стало жаль брата, который вот-вот потеряет сестру. Но Хьюго не знал, что Роберт сделал для Финнулы так много, что заслуживал куда лучшего обращения. В конце концов, он позволял ей носить мужскую одежду и охотиться, то и дело впутывая их семью в неприятности.

– Так, так, так, - шериф де Бриссак спокойно подошел к мужчинам, точно они вышли на прогулку, а не готовы были накинуться друг на друга. – Теперь дело принимает совсем иной оборот. Изнасилование, разумеется, преступление. Но свадьба – это повод для торжества. Опустите меч, юноша, - он легонько толкнул рукой острие меча Хьюго. – Роберт и пальцем не коснется девушки. Верно, Роберт?

По лицу Роберта было понятно, что он с удовольствием свернул бы Хьюго шею.

– Верно, - прохрипел он. – Но они поженятся только через мой труп!

– Так это легко можно устроить, Крейс, - почти весело воскликнул Хьюго.

– Я… - начала было Финнула, но шериф де Бриссак опередил ее, вставая между соперниками.

– Какие жестокие слова говорят друг другу мужчины, что вот-вот станут назваными братьями, - примирительно заметил он. – Уверен, если другие пути решения, - взглянув на Финнулу, он улыбнулся. – А теперь, Финнула, расскажи нам, что произошло. Этот мужчина тебя изнасиловал?

Девушка покачала головой.

– Нет, но…

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Роулинг Джоан Кэтлин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Глубина в небе

Виндж Вернор Стефан
1. Кенг Хо
Фантастика:
космическая фантастика
8.44
рейтинг книги
Глубина в небе

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5