Выметайтесь, граф!
Шрифт:
— Эх… — вздохнула Эрида, глядя на часы. — Поздно уже что-то готовить, да и сил на это у меня нет.
Ведьмочка уже хотела отправиться в комнату, чтобы лечь пораньше спать, но не успела. Громкий стук отвлек ее от манящих планов.
— Кто там? — подойдя к двери, спросила Эрида, не спеша открывать запор.
— Мисс Виллард, это я — Дэрек Ледри, — послышалось по ту сторону.
Засов щелкнул, и девушка отворила дверь позднему визитеру, крайне удивленная его появлению.
— Что-то
— Простите за столь поздний визит, но у меня крайне хорошие вести, — широко улыбаясь, обрадовал Эриду гость. — Мне удалось найти для вас покупателя. Он завтра же готов выписать чек на ваше имя и подписать документы на продажу дома.
— Так скоро?! — лису показалось, или же Виллард не была рада.
— Вы передумали продавать его? — все же уточнил мужчина.
— Нет! Конечно же нет! — заверила его Эрида. — Просто…
Она не знала, как описать свои чувства. Сожаление… Жалость… Тоска… Боль… Все эти чувства смешались воедино. Этот дом был дорог ей как память. Здесь она родилась, выросла. Это все, что осталось девушке в память о ее семье. И теперь она лишается единственной крупицы прошлого.
— Так что мне ответить клиенту? Поверьте, та цена, на которую он согласился, очень высока. Никто другой не выложит за ваш дом больше.
— Скажите, что я согласна. Но… — Виллард замялась.
— Что-то еще?
— Да… Вы можете попросить дать мне отсрочку в пару дней, чтобы я успела подыскать себе жилье и съехать? — все же попросила ведьмочка.
— Простите, мисс Виллард, но покупатель изъявил желание, чтобы дом был передан ему в кратчайшие сроки в том виде, в котором он находится на данный момент.
— Разумеется, — вздохнула девушка. — Я постараюсь завтра же вывезти свои вещи и мебель.
— Нет, мисс Виллард, вы меня не поняли, — перебил ее Ледри. — Покупатель желает купить дом целиком со всей его обстановкой. Вы сможете забрать только свои вещи.
— Но как? Зачем ему это старье? — опешила Эрида.
— Он платит достаточно много, чтобы не задавать лишних вопросов. Вы, конечно, можете отказаться, но подумайте, что в этом случае вы теряете, — произнес лис. — Давайте сделаем так: я приду к вам утром, и вы дадите мне окончательный ответ. Все равно сделку будем совершать мы с вами.
— Почему?
— Это воля клиента. Он наделил меня соответствующими полномочиями, так как сам не сможет присутствовать на подписании бумаг. Поэтому у вас еще есть время подумать. До завтра, мисс Виллард, — простился Дэрек.
После его ухода ведьмочка находилась в растерянности. «Зачем покупателю понадобилась еще и ее мебель? Ладно бы она была новой, а тут старенькая, потрепанная временем, но еще не антиквариат и никакой ценности не представляет. Хотя… Это даже упрощает задачу — не надо будет ее перетаскивать с места на место», — думала про себя Эрида.
Встреча с поверенным как рукой сняла всю сонливость. Эрида так и просидела едва
Все же усталость взяла свое и ближе к рассвету девушка задремала прямо сидя в кресле.
Из объятий сна ее вырвала засуетившаяся Гризельда. Метелка легонько похлопывала ее по плечу, пытаясь разбудить.
— Гризельда, ну дай поспать! Рано еще, — возмущенно проворчала Эрида, пытаясь отпихнуть от себя метла, но она не желала сдаваться.
С трудом девушка разлепила глаза. Солнце уже вовсю светила в незашторенные окна, с улицы донесся цокот копыт и скрип колес, извещая о том, что к дому подъехал экипаж. В подтверждение этому практически тут же в двери постучали. На пороге стоял довольный лис.
Впустив поверенного в дом, Эрида извинилась и быстро умчалась приводить себя в порядок.
— Так что вы решили? — уточнил Ледри.
— Я согласна. Все равно иного выхода у меня нет, а так рассчитаюсь со штрафом, еще и смогу жилье себе снять.
— Вот и славно! — мужчина хлопнул довольно в ладоши. — Тогда стоит поторопиться. Нас уже ожидают в нотариальной конторе. Я договорился о нашем визите.
Так их и правда ждали. Бумаги на продажу дома были уже готовы, но вот было одно «но»: имя покупателя в договор вписано не было.
— А почему здесь пусто? — уточнила Эрида у нотариуса.
— Покупатель пожелал остаться инкогнито, — сухо ответил лысоватый мужчина, поправляя монокль. — Вы будете подписывать? или же мы отменяем сделку?
Виллард бросила взгляд на лиса. Тот легонько кивнул ей, давая понять, что все в порядке. Вздохнув, ведьмочка поставила на документе свою витиеватую подпись. Лишь после этого нотариус забрал бумагу, вписал в нее недостающие данные покупателя и передал документ лису на подпись так, чтобы девушка не смогла его прочесть. Ледри оставил на нем свой росчерк.
— Поздравляю, мисс Виллард, с отличной сделкой. Ваши деньги, — передал он девушке в присутствии нотариуса увесистый конверт. — Если желаете, я могу сопроводить вас в ковен, чтобы вы сразу внесли средства в счет уплаты штрафа. К тому же я помогу оформить все надлежащим образом, чтобы ни у кого к вам не возникло вопросов по этому поводу в дальнейшем.
Эрида лишь кивнула в знак согласия. Дела с ковеном не заняли много времени. Быстро все завершив, Виллард так же в сопровождении поверенного вернулась теперь уже в чужой дом. Гризельда беспокойно летала по гостиной, явно переживая не меньше хозяйки.