Выметайтесь, граф!
Шрифт:
— У вас полчаса, чтобы собраться, — сухо ответил лис.
Виллард подхватила стоящие у входа чемоданы и вынесла их на крыльцо.
— Я уже собрана, — едва не плача, произнесла она и вытащила из кармана связку ключей, протягивая из Ледри. — Еще раз спасибо вам за помощь.
— Всегда готов оказать вам помощь, мисс Виллард. Был рад знакомству, — простился лис и зашел в дом, закрывая за собой дверь.
Эрида растерянно стояла на крыльце вместе с Гризельдой, не зная куда идти. Ей заранее стоило озаботиться о том, чтобы нанять экипаж,
Пока она раздумывала, из-за угла показался экипаж, он стремительно подъехал к дому и остановился. Дверца открылась и перед Виллард предстал Макс. Быстро подойдя к девушке, он молча подхватил пару чемоданов и вернулся обратно, укладывая их внутрь.
— Что вы делаете? — очнулась Эрида.
— Разве не видно? — удивился Аддерли. — Забираю твои вещи. Садись в экипаж! — скомандовал он.
— Но… — попыталась возразить ведьмочка, но поняла, что сейчас спорить с графом бесполезно, уж слишком был решителен его взгляд, которым он ее одарил.
Вздохнув, Эрида молча выполнила то, что от нее требовалось. Закончив с чемоданами, Макс подошел к дверце и уже было решил сесть, но оглянулся на дом. На крыльце показался лис. Взглянув на Аддерли, он быстро ему подмигнул и показал связку ключей в своей руке.
Максимилиан занял место рядом с девушкой. Кучер хлестнул лошадь, повозка тронулась, увозя пару прочь. Гризельда, удрученная тем, что пришлось покинуть привычный ей дом, отказалась лететь сама. Разместившись на крыше экипажа, она всю дорогу лежала не шелохнувшись. Внутри тоже царила тишина, нарушать которую никто не спешил.
Глава 19
— Куда мы едем? — наконец очнулась Эрида, заметив, как они въехали на центральную площадь.
— Ко мне домой, — сухо ответил Аддерли, словно это само собой разумеется.
— А-а-а-а-а… зачем? — настороженно спросила она. — Граф лишь ухмыльнулся, ничего ей не ответив. — О, нет! Нет! Нет! Нет! — затараторила Вилард, засуетившись. — Я не поеду к вам! Нет!
— Успокойся! — совершенно серьезно произнес Максимилиан. — Этот вопрос даже не обсуждается.
— Я сказала, что не поеду! Кучер, стой! — застучала она своими маленькими кулачками по передней стенке экипажа. — Остановите мне здесь!
— Чего ты так всполошилась?
— Вы не понимаете, — продолжила настаивать девушка. — Это совершенно недопустимо! Уже и так наше с вами общение довело до беды. А что будет дальше? Моя репутация пострадала, еще и ваша будет запятнана нелицеприятными домыслами, — пыталась вразумить графа Эрида.
— Тебе не все ли равно, о чем судачат городские сплетники? Лично мне нет до них никакого дела, — спокойно произнес Макс.
— Как же так? А ваша матушка? Она и на порог меня не пустит. Нет, все же отвезите меня в ближайшую недорогую гостиницу или вовсе здесь высадите, я дойду пешком, — паниковала девушка.
—
— Все равно это неправильно… — подняв на Максимилиана нерешительный взгляд, уже не так рьяно возразила ведьмочка. — Я не хочу, чтобы вы…
— Ты, — перебил ее Макс. — Перестань уже обращаться ко мне на «вы».
— Ты… — покорно поправилась Эрида. — Я не хочу, чтобы ты ссорился из-за меня с графиней.
— Можешь об этом не беспокоиться. Я сам решу вопрос со своей матушкой. Ей придется считаться с моим мнением и принять тебя. Тем более, что я уже не отпущу тебя никуда.
Слова Аддерли заставили Эриду смутиться. Легкий румянец окрасил ее щеки, глаза опустились. Она готова была отвернуться, но Макс не позволил, легонько поддев пальцами ее подбородок и слегка подняв так. чтобы их взгляды встретились.
— Ты не безразлична мне, — признался граф, стараясь избегать высокопарных слов, дабы не спугнуть и так взволнованную возлюбленную. — Я не прошу от тебя взаимности, но позволь мне хотя бы попытать свое счастье и завоевать твое сердце.
Ответить Виллард не успела. Экипаж остановился, и кучер, подойдя к двери, распахнул ее, приглашая пассажиров выйти.
На крыльце своего хозяина встречал верный слуга.
— Томмис, графиня дома? — уточнил у него Максимилиан, вытаскивая чемоданы.
— Да, Ваше Сиятельство. Графиня изволила отдохнуть после пережитого утром происшествия и сейчас находится в оранжерее. Да… — замялся слуга и бросил взгляд на девушку.
— Рассказывай! — поторопил его Аддерли.
Томмис вкратце поведал о минувшем инциденте.
— И все это в запертой комнате, — закончил он свое повествование.
Граф нахмурил брови, о чем-то крепко задумавшись. Тем временем все еще лежащая на крыше экипажа Гризельда затаилась. А вот Эрида сразу все поняла. Теперь она догадалась, куда именно летала ее любимица и где пропадала все утро.
— Я разберусь с этим позже, а сейчас проводи нашу гостью в свободную комнату рядом с моей, отнеси ее чемоданы и помоги с обустройством, — нахмурился Максимилиан.
— А как же Ее Сиятельство?
— С графиней я поговорю.
Подав руку Виллард, он повел ее в особняк. Девушка заметно волновалась.
— А Гризельда? — замешкав у двери, спросила она.
— Гризельда! — крикнул Аддерли.
Та нерешительно слетела с крыши экипажа и, стараясь держаться подальше от хозяйки, подлетела к Максу. Эрида нахмурилась. Ох и достанется же Гризельде, когда они останутся наедине. Такой несказанной наглости Виллард уж точно не спустит с рук. За свою выходку метелке придется отвечать.