Высокий, Загадочный и Одинокий
Шрифт:
И сегодня этого не избежать. После того, как он услышал, что она сказала о предстоящем вечере, он не мог усидеть на месте. Любопытство – сука. Она заставила его бежать по лестнице вниз и сказать взволнованной миссис Бакмен, что он бы хотел присоединить в ним за ужином. Она была в восторге. Он был нетерпелив. Ему хотелось увидеть мужчину, с которым встречалась Медисон.
До сих пор он не был впечатлен. Парень казался слишком самовлюбленным. И определённо что-то скрывал. Все в нем говорило, что этот парень полон дерьма. Ефраиму просто нужно выяснить, какое именно дерьмо.
Он
– Итак, Девид, чем конкретно ты занимаешься? Медисон сказала, что ты эксперт в истории Британии. – Миссис Бакмен начала разговор. Ефраим был готов ее расцеловать
– Я писатель. Сейчас пишу книгу об Англии девятнадцатого века. – Судьба благоволила Ефраиму. Ему повезло, что парень выбрал век, в котором он родился. Теперь ему нужно было использовать это в свою пользу.
– Как ты зарабатываешь на жизнь, если пишешь книгу? – спросил Джошуа. Мальчик получит велосипед на Рождество за подобные вопросы.
Девид заерзал.
– Она ничего пока не приносит.
– Тогда, что ты делаешь, чтобы оплачивать счета? – спросил Джошуа. Забудь о велосипеде, ты получишь карт.
– Джошуа! Как грубо! – сказали в один голос миссис Бакмен, Медисон и Джил. Ефраиму пришлось сдержать улыбку. Было весело. Ему нужно делать это почаще.
Девид положил вилку и поднял руку.
– Все в порядке, – он всем тепло улыбнулся. – Вообще-то я работаю в книжном магазине в соседнем городе. Мне нравится моя работа.
– О! – послышалось разочарованное от Джошуа, что заставило сильнее ерзать Девида. Ефраим уже обожал этого ребенка. – И поэтому тебе приходится жить с твоими родителями?
Нескольким жильцам пришлось закашлять, чтобы скрыть смех. Миссис Бакмен выглядела смущенной.
– Джошуа, ты сегодня очень груб, – сказала Медисон.
Джошуа прикусил губу и выглядел будто собирался заплакать. Ефраиму было жаль мальчика, тем более что он делал за него всю грязную работу. Он приобнял Джошуа и слегка сжал его.
– Мальчик просто поддерживает разговор. Я бы воспринял это как комплимент, Медисон. Он мужчина в семье. – Джошуа выпрямился после этих слов и выпятил грудь. – Он просто пытается узнать Девида получше. – Ефраим улыбнулся Девиду – Ты же не возражаешь? Он не хотел ничего плохого, – в отличии от Ефраима.
Девид натянуто улыбнулся.
– Нет, конечно, нет. – По этому взгляду Ефраим понял, что не нравился Девиду. Хорошо. – Отвечая на твой вопрос, я снимаю квартиру. – Он смотрел прямо на Ефраима, когда говорил. – Большинство мужчин за двадцать либо живут в отдельной квартире, либо владеют собственным жильем. – Он не осознавал, что сразу же потерял все возможное уважение остальных жильцов и, видя это, миссис Бакмен была не совсем довольна его высказыванием.
Она считала своих жильцов друзьями.
Ефраим мог бы спасти положение, но ему снова не пришлось этого делать, потому что Джошуа был рядом.
– Это не правда. Джон прекрасный плотник
Джошуа указал большим пальцем на Ефраима.
– Он детектив полиции. Ему нравится здесь жить. Его никто не вынуждает.
– Все в порядке, молодой человек. Он не хотел никого обидеть, – сказал Ефраим, но знал, что это неправда.
– Нет, не хотел. Я прошу прощения, если это прозвучало иначе. – Девид выглядел виновато. Всё перевели это в шутку и сказали ему, что это не имело большого значения.
Все вернулись к тихой беседе пока ели. Медисон не обращала на Ефраима внимания, и он сосредоточился на Девиде, который продолжал бросать на него торжествующие взгляды. Задница.
– Как они называли полицию в Англии в начале девятнадцатого века? – спросил Джошуа. "Оригинальный вопрос", - подумал Ефраим. Что он творил? От того как посмотрел на него Джошуа, он понял, что тот определенно, что-то задумал.
– Их называли полицией, потому что они ловили преступников, – надменно сказал Девид.
Вот оно. Он не мог удержаться от смеха. Медисон толкнула его локтем в бок, что заставило его смеяться сильнее.
– Что смешного? – спросил его Девид.
Он перестал смеяться, но продолжил улыбаться.
– Извини, я думал, что ты пошутил.
Девид выглядел злым.
– Я не шутил.
– А ты знаешь, Ефраим? – спросил Джошуа, выливая галлон [6] подливки на свою еду. Ефраим вздохнул. Конечно знал. – Как это было тогда? У них была такая же система, как у нас с полицией и судьями?
Девид устроился поудобней, демонстративно сложив руки на груди.
– Мне тоже интересно, что ты скажешь. Возможно, ты узнал что-то по истории правоохранительных органов в полицейской академии, и я посчитаю это полезным.
6
галлон = 4,54 л
Ах, вызов!
– Что ж, у них не было офицеров полиции в начале девятнадцатого века как у нас в настоящее время. – Девид презрительно усмехнулся. Все его игнорировали. Им было интересно, что скажет Ефраим. Он был известен как человек немногословный, и зря не бросающий слов на ветер. Для них это было удовольствием.
– А что же тогда? – спросила миссис Бакмен. Ей также очень хотелось, чтобы он рассказал.
– В ранней истории были обычные констебли, но в начале 19 века люди поняли, что возникла необходимость в полиции. Конечно тогда, полиция не была так организована и не было таких сводов законов, как сейчас. В 20 годах 19 века людей, делающих мою работу называли сыщиками, а полицейских звали "кепки" или "бобби".