Выстрел на Большой Морской
Шрифт:
— Не очень верится, но помогу, чем сумею. А сейчас что от меня требуется?
— Свести меня с Быковым.
— Это можно. У меня встреча с ним завтра вечером, по поручению Арсения Ивановича. У них есть общие дела.
— Даже и не сомневался. Те самые, четвертьзаконные. Да, Стёп?
— Что смеёшься, дурачок? Тебе это на пользу. Отец Николай заинтересован в Рогоже и от встречи не откажется. И честно выполнит просьбу поискать, если поверит в твою историю.
— До сих пор все верили.
— Быков очень хитрый. Он сначала наведёт справку.
— А и пусть наводит.
— Если попросит Морозов — перероет! Кстати, Арсений Иванович о тебе вчера вспоминал. Ты обещал ему разобраться со смертью Крестовникова — и пропал на неделю.
— Да, прости. Я выяснил всё в тот же день, но некогда было заехать. История оказалась нехорошая…
И сыщик разъяснил Горсткину загадочное поведение полиции и родственников покойного.
— Так что, передай Морозову, что полиция здесь не при чём; покойный заплатил за свои грешки. Нечего было властям кукиш в кармане показывать… Еще скажи, что дело о несчастном случае уже перелицовано в дело об убийстве и ограблении Крестовникова. И что я иду в Даниловские каменоломни за убийцами его, Морозова, товарища.
Степан отнёсся к услышанному очень серьёзно.
— Ловко. Для Арсения Ивановича, поверь, это камень с плеч. Он до сих пор из-за той истории в ссоре с обер-полицмейстером. А это весьма вредно для наших дел. Я посоветую ему поехать к Козлову и помириться.
— Пусть смело ссылается на мои слова. Теперь нам ясно, что была подтасовка с запиской якобы от террористов. Убийцы известны. Мы схватим их во исполнение монаршего распоряжения, и они ответят по совокупности.
— С такой новостью я заставлю Арсения Иваныча написать Быкову про тебя собственноручную записку! Благочинный тогда расстарается вовсю…
— Поражаешься идиллии, что царит между миллионщиком Морозовым и даниловским «иваном» Быковым!
— Ты, Лёха, не поражайся, а пользуйся. Приходи послезавтра к утру; расскажу, что получилось.
Глава 25
За шаг до преисподни
Весь следующий день Лыков просидел в конспиративной квартире на Самотёке. Написал и зашифровал очередной рапорт для Павла Афанасьевича. Вычистил и смазал «бульдог» — подарок покойного Буффало. Выспался, отъелся. О предстоящем ему путешествии в Даниловские каменоломни сыщик старался не думать. Ясно, что это станет самой опасной его командировкой за всю службу в полиции. Если головорезы что-то заподозрят, Алексей Лыков просто бесследно исчезнет… Никто никогда не обнаружит его тела. Интересно, сколь быстро забудет лихого титулярного советника Варенька Нефедьева? Маменьку жалко с сестрицей, да и Благово сильно будет переживать…
С трудом Лыков отогнал от себя нехорошие мысли. Когда заехал на минутку Эффенбах, рассказал ему об отце Николае Быкове, благочинном и одновременно даниловском «иване». Тот был поражён.
— Вот это новость! Никогда у меня не поступало на него никаких сведений. А твой Горсткин не врёт? Может, там просто распря между старообрядцами и официальной верой?
— Мы это проверим. Если Быков проведёт меня в каменоломни, значит,
— Ну не может этого быть!
— Эх, Толя! Бог дал попа, а чёрт скомороха. Интересно, кто дал нам отца Николая?
— Но поп-бандит — это, согласись, что-то новенькое.
— Я в этом деле, как ты догадываешься, показаний дать не смогу. Если благополучно вернусь…
— Протестую! Не «если», а «когда».
— …Когда я благополучно вернусь, мы сядем втроём со Степаном и придумаем, как нам засадить этого галмана.
Эффенбах вдруг улыбнулся, словно вспомнил нечто весёлое:
— Слушай! Мой начальник стола приключений [113] подал мне рапорт. Отмечено появление в городе какого-то крупного уголовного. Начались шевеления, стычки между группировками… В Шереметьевскую больницу попали за эти дни три налётчика с одинаковым диагнозом — сотрясение мозга. Это не про тебя рапорт?
113
Стол приключений — структурное подразделение сыскной полиции, отвечающее за регистрацию преступлений.
— Похоже. А ты объяви меня в розыск! Пригодится для усиления легенды. Без фамилии, но с приметами. И обеспечь утечку через осведов. [114] .
— Сварганим. Ещё чего?
— Открой следствие об убийстве Крестовникова. Я обещался Морозову.
— Уже открыл.
— Перешли Павлу Афанасьевичу мой очередной рапорт.
— Сегодня ночью отвезут. Что ещё?
— Завтра я должен встретиться с Быковым. Надеюсь, мы договоримся, и тогда я спущусь в каменоломни.
114
Освед — осведомитель (полицейский слэнг).
— Это если Рупейто с Мишкой окажутся там.
— Я почему-то убеждён, что они там. Который день их преследую; пора уже и встретиться. По-настоящему, а не так, как вышло в Хапиловке.
Эффенбах только молча покачал головой.
— Так вот, — продолжил Алексей, — если я прав и придётся идти вниз, я пришлю тебе записку. Ждёшь моего возвращения три дня, начиная с даты, указанной в записке. Если я так и не появлюсь — телеграфируй Благово. Выжгите тогда тут всё, что можно…
Эффенбах молча кивнул, повернулся и пошёл к двери.
— Погоди! Про генерала с Божедомки не забудь.
Начальник отделения остановился, хотел что-то ответить, но только махнул рукой и вышел вон.
С Самотёки Алексей поехал на Хитровку. Смеркалось, и извозчик дальше Петровского бульвара везти отказался. По Малому Трёхсвятительскому переулку Лыков пешком двинулся в сторону «Каторги». Всегда заполненная сизыми испарениями, яма Хитровки дымилась перед ним. Какие-то тёмные фигуры возникали из тумана, всматривались — и быстро отходили. У входа на площадь трое угрюмого вида оборванцев обступили Алексея и грубо потребовали закурить.