Выученные уроки
Шрифт:
— Разве ты не пришел сюда на меня поорать или типа того? — выпаливает она, снова скрещивая руки и глядя на папу.
Он не выглядит слишком в этом заинтересованным, впрочем, и просто качает головой, и делает еще глоток из своего стакана как раз, когда две бутылки сливочного пива приземляются на наш стол, пролетев надо мной и Роуз.
— Я не собираюсь орать на тебя, нет. А что? Тебе хочется?
Роуз приподнимает одну бровь. Это меня бесит (во многом потому, что у меня это не получается, как я не пытался), поэтому
— Я ударила мальчишку, — сказала она ровным голосом. — Несколько раз.
— И почему ты это сделала?
Интересно, это какой-то вопрос с подвохом? Реверсивная психология или вроде того. Выглядит все как-то неправильно.
Роуз тоже выглядит шокированной. Ее глаза расширились, но она медленно и многозначительно произнесла:
— Потому что он назвал маму грязнокровкой. И потому что я взбесилась, - глаза у нее невероятно огромные, и она кладет руки на стол.
— Ты победила?
Что? Окей, вот этого я определенно точно не ожидал. Роуз тоже в шоке. И может быть даже немного зла.
— Победила ли я в драке? — спросила она, и это звучит так, словно Роуз не верит своим ушам. Когда папа кивает, она просто трясет головой в неверии и говорит: — Он не ударил меня, потому что я девчонка. А мальчишкам не положено бить девчонок. Что делает его еще меньшим мужиком, кстати. Так что я выиграла по умолчанию. А потом пришел Джеймс и надрал ему задницу. А им можно было драться. Потому что у них обоих есть члены. Но не мне, потому что у меня нет. Потому что я девчонка. И да, ответ на твой вопрос, я победила.
Она говорит это медленно, все время глядя папе прямо в лицо. Я знаю, она хочет добиться от него какой-то реакции, но его это едва волнует. Вместо этого он просто кивает головой и говорит:
— Хорошо.
Роуз с подозрением сузила глаза и расслабила руки.
— И ты не злишься, что я устроила драку и меня чуть не исключили из школы?
Тут подоспела еда, и три тарелки разместились перед нами. Роуз выглядит немного грустной, потому что у нее только латук и все. Она долго смотрит на мой пирог, прежде чем снова обратить свое внимание на папу, который продолжает говорить, поглощая свой ланч.
— Я не могу злиться на тебя за то, что делал сам тысячи раз, — обясняет он. — Я бы хотел, чтобы у тебя было чуть больше самоконтроля, но я не могу винить тебя, потому что это, скорее всего, моя вина. Тем более, маленький говнюк это заслужил.
То, как Роуз на него смотрит, приблизительно отражает то, как я себя ощущаю. Я не могу поверить, что он серьезно. Роуз, однако, намерена его разозлить, потому что она продолжает:
— Дядя Гарри определенно так не считает.
— Потому что Гарри слишком бурно реагирует на все, — ответил папа с набитым ртом. Он делает глоток из своего стакана и вытирает рот. — Это просто драка. Никто не умер. И как я сказал, маленький ублюдок заслужил хорошенькую взбучку.
—
— Они с Гарри серьезно разругались, а?
Роуз кивнула.
— Да. Он был так мерзок по отношению к Джеймсу за это. А все, что Джеймс сделал — это заступился за меня.
— И это хорошо, что он за тебя заступился, — немедленно отозвался отец. — Это действительно что-то значит, когда кто-то так легко бросается на твою защиту. Ты должна быть ему по-настоящему благодарна.
Роуз немного хмурится, и я знаю, ей физически нелегко заставить себя сказать, что она ему благодарна, но она наверняка чувствует это глубоко (очень глубоко) внутри. Папа не настаивает на этом, а лишь продолжает:
— Гарри просто немного расстроен в последнее время. И сорвался на Джеймсе.
— Он всегда срывается на Джеймсе, - говорю я в первый раз за долгое время.
Папа смотрит на меня и некоторое время молча жует, прежде чем проглотить и вздохнуть.
— Они просто очень разные, Джеймс и Гарри. Я знаю, похоже на то, что он чересчур строг с ним иногда, но это не значит, что он имеет в виду… Я с ним поговорю.
— С дядей Гарри?
— С Джеймсом.
— Он был действительно зол из-за того, что этот урод сказал про маму, — вмешивается Роуз, и это забавно, потому что она больше не пытается разозлить папу.
Папа не замечает, впрочем.
— Ну, он и должен, — ворчит он. — Это одно из самых оскорбительных слов, которое можно сказать о человеке, верно? Кто это, кстати? Какой-то мелкий мерзавец по имени Малфой? — последнюю часть папа сказал мимоходом и, скорее всего, больше себе. Само собой, он не ожидал ничего, даже утвердительного ответа или реакции Роуз.
— Какого черта ты это сказал?
– выплевывает она.
Папа странно на нее смотрит так же, как и я. Я не понимаю, почему она выглядит настолько оскорбленной. Папа чуть приподнимает голову, но она продолжает негодовать.
— Малфой никогда бы этого не сказал! Он, наверное, и даже не знает, что это слово значит! Почему ты такое предположил?
— Я просто пошутил, — медленно сказал папа. — Не знал, что тебя это так заденет. И вообще, я сказал это, потому что это было его любимое оскорбление, когда мы учились в школе.
— Когда кто учился в школе?
— Я, твоя мама и Малфой.
Роуз выглядит с секунду озадаченной, но потом понимает, о чем он говорит. Я все еще немного растерян, поэтому молча слежу за их разговором.
— А, ты имеешь в виду его отца, — сказала она, кивнув самой себе в подтверждение.
— А? — папа наморщил лоб в недоумении.
— Отец Скорпиуса, — сказала она, закатив глаза, как будто удивляется, как можно быть таким тупым.
— Ну, естественно, — сказал папа, в свою очередь закатывая глаза.