Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах
Шрифт:
Я сказала:
— Да, я пыталась опоясать чресла сценария, однако мои чресла, наоборот, распоясались. Что может быть довольно больно, особенно, когда ты надел обтягивающие джинсы.
На нас немного напал приступ смеха, потому что никто, кроме меня, несмотря на моё явное отчаяние и кондитерскую эджерсов и так далее, не скажет, что это довольно смешно.
Когда мы пополнили энергию другим пакетом черти чего, я сказала:
— Я буду думать, что его не существует, и игноре ву* его.
*С француз.– игнорировать
— И, когда ты пойдешь на концерт «Стифф Диланс» ты претворишься, что он фантом?
—
— Охренеть.
Я кивнула, пока что-то хрумкала.
— Это факт непреклонной истины. Я никогда больше не пойду на концерт «Стифф Диланс».
— Охренеть.
— Он сказал мне позвонить, чтобы мы смогли пройтись и сделать типа дружеские дела.
— Охренеть.
— Джас, ты ещё что-нибудь можешь сказать, кроме «охренеть», пожалуйста.
— Окей.
— Но я скажу тебе, что я собираюсь сделать с телефонным номером. Я собираюсь пойти в лес и торжественно сжечь его, так чтобы никогда не было соблазна позвонить ему даже в мои самые трудные моменты своего бытия.
Джас начала говорить:
— Охр...эээ...Боже мой.
В лесу
15.00
Я сожгла бумажку с номером Масимо под дубом. (Ну, Джас немного разгребла почву веточкой, которую нашла. И это заняло так много времени, что она нашла гриб, о котором подумала, что это «особенный» гриб).
21.00
Я даже не чувствую себя трагической, скорее никем.
Что нелегко сказать, поверьте мне. Трагедия в частности.
Однако, я никогда не буду чувствовать что-нибудь ещё.
Ну и хорошо.
Я сыта любовью.
Это для лохушек.
Я просто буду сидеть в своей комнате до конца моей жизни и ничего не делать.
22.00
Это скучно?
Это скучно, как две математики с лекцией Спички о том, как она была девочкой и в старшей школе входила в «Сэд гёрлс»[ с англ.: печальные девочки ] с Королевой Елизаветой, Томом Большим Пальцем и ещё прочими, скрывавшимися от скучных задниц людей в те дни.
22.10
Достаю письма от экс-секс-Бога. Я не знаю, почему храню их. Или его фотографии. Просто для мучений. Я хотела выбросить их с остальной частью моей жизни.
Я сложу все его вещи, что у меня есть и сделаю то, что должна была уже давно сделать, когда стала двигаться дальше. Сжечь их в пепел и щепки, и никогда не оглядываться назад. С глаз долой, да здравствует новая лесбийская монашеская жизнь.
22.15
Робби написал:
«Было бы очень приятно услышать весточку от тебя, я часто думаю о тебе».
Ну, это хорошо, не так ли? Таким образом. По крайней мере, он не упоминал слово «приятель».
22.30
Возможно, я сама определяю границы? Может быть, он всё-таки хотел услышать весточку от лесби-монашки. Кто знает?
22.35
Какой вред она может причинить,
22.45
Что мне сказать? Я должна балансировать на очень тонкой грани между льдивостью и дружбостью. Намекая лишь на «ты знаешь, ты как недостающий кусочек, мой милый, пернатый друг».
В полночь
Это было довольно трудно писать письма. Но в моё новое настроение, обнажая все мои... Оо-ээ, я всё ему рассказала. Чем я думала, блин! Дьявол заберёт отстающего! Возьми меня, настоящую Джорджию. Настоящий, истинный человек, больше не боящийся гордости. Сожгли в духовке любви, зажравшуюся в кондитерской агонии мучений и... в любом случае. Что я говорю? Прежде чем я снова погрузилась в кондитерскую агонию.
Ах да, добропорядочность.
12.03
Очевидно, я пропустила кое-что о себе в полной и абсолютной мере, например, синдром красной попы. Я рассказала ему всё о рогах зубра и свадьбе викингов. Я даже упомянула, что герр Камьер, может быть подружкой невесты.
12.05
На самом деле, это немного приободрило меня, записывая всё. Это не похоже на плохую жизнь, когда ты думаешь часами о веселье козырной банды, несмотря на гитлерюгенд*, родителей, ген орангутанга, тайных наблюдателей и так далее.
*Гитлерюгенд (нем.: Hitlerjugend; в новой орфографии – Hitler–Jugend) – молодёжная организация НСДАП.
Я не могла не добавить несколько деталей о Макрели Линдси и её удивительном палочном существовании. Я подумала, что это было бы ход, рассказав о ней. Я думаю, что ты в курсе, что Линдси президент школы, и она делает свою работу очень хорошо; некоторые из перваклашек никогда больше не смогут выйти самостоятельно. Кроме того, она в очередной раз поставила себя на переднем крае моды визави* своим интересным наращиванием волос. Такого рода мужество редко можно увидеть за пределами цирка в эти дни. Я вроде скользила вокруг да около темы мальчика. Я упомянула Стифф Диланс вскользь, потому что это показалось бы странным не упоминать. Но я просто сказала: «Я была на нескольких концертах, которые были очень хороши. У них новый вокалист по имени, эмм, я думаю это Масимо или тип того. Он, кажется, довольно хорош, но может быть лягушачего типа. Я видела Вати Домма, и он, кажется, забыл о том времени, когда я встретилась с ним и подумала, что он был своего рода известным музыкальным агентом. Говоря о всех вати, мой собственный дородный** поджег свои усы, так что ничего нового здесь».
*Визави (фр. Vis–`a–vis – «лицом к лицу») – напротив, друг против друга;
**Дородный – о человеке или животном, имеющий крупное, плотное телосложение; полный, тучный.
Я вроде вытрясла все сдерживания с помощью этого письма. Это было облегчением рассказать мальчику всё (более или менее), и что я после этого потеряла? Мне больше нечем его впечатлить.
12.07
Я не знаю, как закончить.
Нормально ли «с любовью»?
Я, конечно, не собиралась заканчивать так «от твоего приятеля».