Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Взгляд тигра
Шрифт:

Моя лодка умирала жестокой насильственной смертью. Развороченный, безжизненный корпус накренился еще больше, холодный бурлящий поток хлынул внутрь. Тяжелые двигатели безжалостно тянули вниз, и «Плясунья» быстро затонула в серых водах Гранд-Харбор.

Мы с Анджело окаменели от ужаса, прижавшись друг к другу в раскачивающейся шлюпке, среди прыгающих в волнах бесформенных обломков, – больше ничего не осталось от красавицы лодки и хорошенькой молодой девушки. Бесконечное отчаяние охватило меня, от горя и боли хотелось выть, но, словно парализованный, я не мог пошевелиться.

Первым

очнулся Анджело. Он вскочил, хрипя как раненый зверь, и попытался броситься за борт, но я его удержал.

– Пусти! – вырывался он. – Я должен быть с ней.

– Успокойся! Ей уже не поможешь!

Даже если бы удалось опуститься на сорок футов под воду, где на дне лежал искореженный корпус «Плясуньи», Анджело только с ума сошел бы от увиденного. Джудит находилась в самом центре взрыва, ее чудовищно изувечило.

– Отпусти, черт бы тебя побрал!

Анджело высвободил руку и ударил меня в лицо. Я успел отвернуть голову, кулак лишь свез кожу со щеки, но парня следовало угомонить. Мы боролись в ходившей ходуном шлюпке, которая грозила перевернуться в любую минуту. Хоть и легче меня на сорок фунтов, Анджело сопротивлялся с безумным упорством и силой, звал Джудит и был на грани срыва. Я отпустил его плечи, развернул к себе, слегка отодвинулся и резко ударил ребром правой ладони в точку под левым ухом – он сразу отключился. Поудобнее уложив его на дно лодки, я погреб назад к пристани. Все во мне онемело, в душе была пустота.

Не чувствуя тяжести, я на руках перенес Анджело в машину и отвез в больницу, где как раз дежурил Макнаб.

– Вколите ему такое, чтоб не приходил в себя и не вставал с койки следующие двадцать четыре часа, – попросил я Макнаба. Доктор начал пререкаться. – Смотри, пьянь толстопузая, – тихо пригрозил я, делая шаг вперед. – Дашь повод, с радостью сверну тебе шею.

Доктор побледнел, красноватые прожилки на носу и щеках проступили резче.

– Гарри, старина, зачем же…

Он попятился, кивнул дежурной медсестре, и та бросилась к шкафу с медикаментами.

Чабби завтракал, хватило минуты все ему объяснить. На пикапе мы заехали в форт, где Уолли Эндрюс не заставил себя ждать. Отмахнувшись от подачи заявления и прочих формальностей, в кузов сгрузили все подводное снаряжение, какое нашлось в полиции. На пристань сбежалось пол-острова – нас встретила притихшая, взволнованная толпа. Взрыв видели немногие, но слышали его все.

Пока мы сносили акваланги в шлюпку, несколько человек выразили мне соболезнование.

– Разыщите Фреда Коукера, – попросил я. – Скажите, пусть приедет с мешком и корзиной.

В толпе мои слова тут же принялись комментировать.

– Эй, мистер Гарри, а на лодке был кто-нибудь?

– Найдите Коукера, – повторил я.

Мы погребли на стоянку «Плясуньи». Уолли остался в шлюпке удерживал ее на месте, а мы с Чабби погрузились в темную воду гавани.

«Плясунья» лежала на глубине сорока пяти футов, днищем вверх – перевернулась, должно быть, когда тонула. Попасть внутрь проблемы не составляло – корпус разорвало вдоль киля. Надежды ее отремонтировать

и спустить на воду не осталось.

Я полез в отверстие, а Чабби остался снаружи.

Там, где был камбуз, хищно сновали стаи рыб. Они хватали что-то жадными ртами, и меня едва не стошнило в загубник, когда я увидел, чем они кормились. Только по клочкам зеленой ткани можно было догадаться, что это останки Джудит. Мы извлекли ее по частям – три самых больших фрагмента – и сложили в парусиновый мешок.

В отсеке под камбузом два длинных стальных газовых баллона с болтовыми креплениями остались на месте. Газ вытекал свободно – вентили полностью открыты, шланги отсоединены.

Никогда прежде не испытывал я такого гнева – ведь «Плясунья» занимала главное место в моей жизни. Я закрыл вентили и вновь подсоединил шланги. Гибель лодки – сугубо личное дело, сам разберусь. После «Плясуньи» осталась страховка, и при мысли об этом становилось чуточку легче: смогу купить другую – пусть и не такую красавицу, но все-таки лодку.

В толпе мелькнула черная блестящая физиономия Хэмбоуна Уильямса, местного перевозчика. Сорок лет он горбатился на старом ялике, за три пенса доставляя желающих с пристани на стоянку или обратно.

– Хэмбоун, – окликнул я, – ты перевозил кого-нибудь на «Плясунью» прошлой ночью?

– Никого, сэр, мистер Гарри.

– Совсем никого?

– Только вашего фрахтовщика. Она часы в каюте забыла, хотела забрать.

– Выходит, женщину?

– Ну да, леди с желтыми волосами.

– В котором часу перевозил?

– Около девяти. Я что-то не так сделал, мистер Гарри?

– Ничего, все в порядке. Не бери в голову.

Утром следующего дня хоронили Джудит. Я договорился, и могилу вырыли на холме, рядом с могилами ее родителей. Анджело выбор одобрил – не хотел, чтобы она лежала одна-одинешенька. Действие транквилизаторов еще не прошло: на кладбище он выглядел не от мира сего и вел себя тихо.

На следующее утро мы втроем приступили к спасательным работам на «Плясунье». Десять дней трудились в поте лица, демонтируя и поднимая со дна все мало-мальски ценное – от спиннинговых катушек на большую рыбу и бельгийского карабина до пары бронзовых гребных винтов. Корпус и надпалубные постройки пострадали так, что взять было нечего.

В итоге от «Морской плясуньи» осталась лишь память. Я знал многих женщин – до сих пор случается, что какая-то мелодия или запах духов навевают приятные воспоминания. Так и «Плясунья», как все мои возлюбленные, безвозвратно уплыла в прошлое.

На десятый день я отправился повидать Фреда Коукера и, едва зашел в офис, понял – дела хуже некуда. Он нервничал, взмок от пота, глаза растерянно бегали за блестящими стеклами очков, руки метались, как испуганные мыши, не находя места, – перелистывали книгу записей, поправляли узел галстука, приглаживали редкие пряди волос на блестящем черепе. Он знал, что я пришел за страховкой.

– Только, пожалуйста, не волнуйтесь, мистер Гарри.

Услышав такое, я и впрямь вышел из себя.

Поделиться:
Популярные книги

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Кровь эльфов

Сапковский Анджей
3. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.23
рейтинг книги
Кровь эльфов

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

СД. Том 15

Клеванский Кирилл Сергеевич
15. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.14
рейтинг книги
СД. Том 15

Орден Багровой бури. Книга 6

Ермоленков Алексей
6. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 6

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Неудержимый. Книга IV

Боярский Андрей
4. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IV

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости