Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Взрослые девочки
Шрифт:

Алия позвонила, чтобы пришел Рейли. Через две минуты он был у нее.

— Чем могу служить, принцесса?

— Рейли, я бы хотела осмотреть яхту. Это возможно?

— Разумеется, принцесса. Хотите прямо сейчас?

— Да.

Рейли провел Алию от носа до кормы «Эукая». Под конец она знала о яхте все. Кают-компания напоминала старинную библиотеку, на полках стояло множество книг, комната была обставлена старинной английской мебелью. На полу лежал изумрудного цвета ковер, в углу пылал камин. Висевшая над ним картина произвела на Алию глубокое впечатление; девушка не знала, да и не могла знать, что это работа самого Тернера. В серебряно-голубой столовой

стоял огромный стол. За исключением этих двух залов, остальные помещения «Эукая» выглядели не столь официально и несли в себе гавайский колорит. На верхней палубе разместились плетеные столы и стулья, покрытые легкими шелковыми накидками. В массивных серебряных вазах стояли огромные букеты цветов. Расположенный на верхней палубе бар Джордж отделал по своему вкусу, и он тут же стал своеобразным центром яхты, местом, где днем и ночью собирались пассажиры и гости. За старинной солидной стойкой стоял бармен Франк. Светлая просторная комната была заставлена белыми круглыми столиками. Кушетки и стулья были покрыты клетчатыми накидками бело-голубого цвета. В углу стоял ярко-красный лакированный рояль. Стеклянная стена отделяла бар от бассейна. Вдоль бортиков красовались русалки. При нажатии специальной кнопки отовсюду начинали бить фонтанчики.

Рейли принес Алие из бара бутерброды с цыпленком и зеленый салат — именно то, что ей хотелось. Довольная и счастливая, она любовалась видом бухты и огнями Монте-Карло. Когда девушка подумала о своем любимом турецком кофе, появился Рейли с кофейником.

— Неужели на «Эукае» действительно есть все? — удивилась она.

— Разумеется, принцесса Алия, — улыбнулся Рейли. — Равно как и в доме мистера Шерилла. Абсолютно все. Желаете еще что-нибудь?

— Нет, спасибо, Рейли. Пожалуй, мне пора спать. Большое спасибо.

— Всегда к вашим услугам, принцесса. Спокойной ночи.

Тайно от Алии на борту «Эукая» находились два ее телохранителя. Для всех, кроме Кеннета и Джорджа, они были членами экипажа.

— Я не хочу, чтобы об этом много говорили, — сказал Кеннету Баракет вечером накануне расставания. — У Алии нет чувства опасности, к тому же она не понимает ценности груза, который отправили вместе с ней, в том числе и изумрудов.

— Конечно, охрана будет не лишней, — согласился Кеннет. — Я очень рад, что эти люди на борту.

На рассвете «Эукай III» вышел из гавани Монте-Карло. За исключением принцессы Алии, все пассажиры спали крепким сном. Услышав шум двигателя, девушка вскочила с кровати, натянула белую юбку, желтую шелковую блузку, надела желтые сандалии на шнурках и выскочила на палубу. Накануне Рейли познакомил ее с капитаном, и она направилась прямиком на мостик. Присев на мягкое, будто масло, кожаное сиденье, Алия наблюдала, как капитан осторожно выводит яхту из бухты.

Когда «Эукай» вышел в море, она вернулась в свою каюту и заказала завтрак. Незадолго до полудня в дверь постучал Кеннет.

— Мне доложили, что вы не спите с самого утра, а накануне изучили все судно, — сказал он, восхищенно оглядывая девушку.

— Это правда, — счастливо ответила она.

— Вы превосходно выглядите.

— Спасибо. Балмэн составил картотеку моей одежды, можете взглянуть, если хотите. Там все расписано: что к чему подходит, когда что надевать, в какое время дня и так далее.

— Молодчина Балмэн, — произнес Кеннет и подумал: «Действительно молодец». — Приглашаю вас на чашечку кофе. Будет лучше, если мы придем раньше всех, так легче знакомиться. Это избавит нас

от официальных представлений и прочей ерунды.

— Хорошо, — улыбнулась Алия. — Только я уже не та девушка, с которой вы летели в самолете.

Кеннет внимательно посмотрел на Алию. Она была права. В белой юбке и желтой блузке, с черными волосами и сияющим взором, она выглядела так, словно всю жизнь провела на яхте.

«Эукай III» достиг Капри, остановился там на ночь, после чего вышел в Мессинский пролив и направился дальше, в Ионическое море. Несколько дней спустя он подошел ко входу в Коринфский канал.

— Не волнуйтесь, сидеть и ждать на яхте мы не намерены, — сказал Джордж. — Найдем дело поинтереснее. На следующий год я планирую повторить это путешествие. Тогда у нас будет в три раза больше времени. Сейчас же надо торопиться. Стамбул очень далеко; если вдруг изменится погода или что-то случится с «Эукаем», придется заказывать самолет, чтобы он подобрал нас в каком-нибудь подходящем месте. Ужасно жаль, что вы не увидите Корфу и еще пару островов, которыми владеют мои греческие друзья. Коринф тоже нельзя пропустить: это настоящий шедевр инженерного искусства, несмотря на то что основные работы были выполнены в незапамятные времена.

В пять часов утра на следующий день все собрались на палубе, чтобы посмотреть, как «Эукай» входит в Коринфский канал. Яхта медленно скользила по зеленоватой воде. Казалось, она полностью слилась с окружающим ландшафтом. По обеим сторонам оставалось не более пяти футов воды. Спустя час судно вырвалось из узкого русла на просторы Эгейского моря. Курс лежал через греческие острова, пролив Дарданеллы, в Мраморное море и, наконец, на Стамбул.

Беззаботные дни пролетали почти мгновенно. Алия наслаждалась обществом Дельфины и Камиллы. Вначале ей хотелось только посмотреть на них и послушать, о чем они говорят. Живая речь Дельфины резко контрастировала с британским говором Камиллы. Камилла показалась Алие очень красивой, а Дельфина — более изысканной и элегантной. Она познакомилась с понятием «элегантность», когда Балмэн показывал ей, как ребенку, картины, на которых были изображены светские дамы. Алия поняла, что элегантность отчасти передается по наследству, отчасти зависит от умения человека следить за собой.

— Безупречным должно быть все, — говорил Балмэн.

Глядя на Дельфину, Алия поняла, что он имел в виду. Дельфина всегда выглядела безукоризненно, в то время как Камилла порой допускала «художественный беспорядок». Очарование Камиллы заключалось в ее живости и шаловливости.

Однажды вечером Дельфина заговорила с Алией:

— Не посчитаете нас навязчивыми, если мы попросим показать вещи, которые приготовил для вас Балмэн? Камилла и я — его давние поклонницы, все, что вы носите, ужасно нам нравится. Не возражаете?

— Она хотела сказать, что мы умираем от любопытства и зависти, — рассмеялась Камилла.

— Ну конечно, — ответила Алия, польщенная тем, что этим девушкам захотелось узнать о ней больше. — В Турции у меня не было такой одежды… Я буду очень рада вам показать. Пойдемте.

Каюта Алии стала местом, где три девушки предались обсуждению новых фасонов, а также просто болтовне и сплетням. Каждая из них нашла что-то новое. У Алии вообще никогда не было друзей, за исключением Тарека. Дельфина в друзьях не нуждалась, она выросла, купаясь в преданности и восхищении со стороны брата, а Камилла всегда старалась держаться самостоятельно, избегая влияния подруг. Вначале ее интересовали мальчики, потом — взрослые мужчины.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Русь. Строительство империи 2

Гросов Виктор
2. Вежа. Русь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи 2

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Страж Кодекса. Книга VI

Романов Илья Николаевич
6. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VI

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия