When the Mirror Cracks
Шрифт:
— Бэбс…
— Грейсон, если ты не заткнешься, я откушу тебе язык.
— Как? — спросил Дик, уже зная ответ.
А в следующую секунду он, отпустив все свои страхи, целовал Барбару.
В последнее время вокруг Слэйда было слишком много слухов. Слухи были разными: в чем-то интересными, в чем-то бредовыми. И был среди них тот, мимо которого невозможно было пройти.
Тем более что новый «заказ» отлично вписывался в этот слух.
По своим каналам Уилсон не смог выяснить ничего стоящего. Слух оставался
Стоило пойти другим путем и поспрашивать у тех, кто точно в курсе всего, что происходит.
Чтобы найти нужного человека, потребовалось пара часов.
— Тебе было что-то нужно от меня. Я здесь.
— Верно, — Слэйд внимательно рассмотрел своего нового информатора. — Нужна информация.
— Какого рода?
— Что ты можешь сказать о Найтвинге?
— Думаю, — Тцин довольно ухмыльнулась. – То, что тебе понравится.
Упускать шанс расквитаться с воскресшим ублюдком, китаянка не собиралась.
Свет солнца не могли сдержать даже плотно задернутые шторы. Недовольно поморщившись, Дик сонно зарылся носом в волосы Барбары и затих еще на несколько минут, за которые он окончательно проснулся.
Тело приятно ныло, а в голове ощущалась звенящая легкость. Присутствие Барбары успокаивало и расслабляло. Грейсон чувствовал себя прекрасно, несмотря на уйму проблем. Возможно, подействовала сила убеждения Бэтгёрл, и он все же перестал грызть себя за некоторые вещи.
Прижав к себе покрепче спящую девушку, Дик еще какое-то время наслаждался спокойствием, а потом, нехотя, начал вставать.
Нужно было проверить, как идут дела в семье.
— Куда ты? — сонно пробормотала Барбара, когда он невольно потревожил ее.
— Пойду, проверю младших, — шепнул Грейсон, наклоняясь, чтобы поцеловать девушку. – Спи.
— Угу.
Неугомонная Бэтгёрл часть ночи провела в Готэме, патрулируя улицы. Звонок Дэмиена дал ей отличное прикрытие перед отцом, чтобы она могла беспрепятственно уйти из дома. Не помешало даже то, что Джим привез ее почти к воротам поместья. Барбара знала, что до утра достучаться до Дика у нее не выйдет. И Дик был благодарен ей за то, что она не стала пытаться залезть в его голову ночью. Сейчас, перегорев и избавившись от злости, Грейсон куда лучше воспринимал то, что девушка пыталась вбить в его голову уже почти неделю.
Натянув штаны, Дик вышел из комнаты.
Голова гудела. Из-за морфия, из-за потери крови — Джейсон не знал. Ему было не интересно. И даже не удивлял тот факт, что он не испытывает эйфории из-за наркотика.
Тодд засыпал и просыпался механически, покорно ел то, что давал Альфред, даже не пытался как-то выйти из своего нынешнего состояния.
Возможно, виноват был еще и наркотик Тома Хоупа, но и на это Джейсону было плевать.
Он лежал с закрытыми глазами и, наверное, был похож на спящего. Видимо поэтому к нему не заходили, не желая будить. До определенного момента.
В
Старший брат мягко, по-кошачьи, подошел к его постели. Поправил одеяло, влажным полотенцем отер лицо, немного приподнял и заменил подушку.
«Не надо, Дик. Уходи, — думал Тодд. — Мне не нужно этого. Заботься о Тиме, о Дэмиене. Они живые. А меня отпусти».
Грейсон присел на край кровати и ласково провел ладонью по лбу и волосам Джейсона.
— Ничего, — шепнул он, гладя Тодда по голове. — Все скоро наладится. Я рядом. Я не дам тебе расклеиться.
«Зачем ты спас меня? Неужели ты так и не понял, Дик?»
— Отдыхай, Крылышко, — брат наклонился над ним и коснулся губами лба. — Поправляйся.
Еще раз поправив Джейсону одеяло, Дик ушел.
— Мастер Тимоти, я совершенно точно не давал вам разрешения вставать!
— Брось, Альфи. Я в норме.
— Именно поэтому вы почти упали на стол?
— Я просто споткнулся.
— Что за шум и без меня? — весело поинтересовался Дик, просовывая голову на кухню.
— Мы только начали, — откликнулся Тим, немного насмешливо глядя на старшего брата. — Присоединяйся.
— Если только к Альфреду, — строго сказал Грейсон, с одного взгляда оценивая состояние подростка. — Тебе бы отлежаться, Тимми.
Дрейк махнул на него рукой, при этом, едва не свалившись со стула.
— Я в норме, — тут же поспешил заверить он. — Мне надоело валяться одному.
— Давай я поваляюсь с тобой? — тут же предложил Грейсон. — И разве Дэмиен ночью не у тебя сидел?
— Не знаю, — проворчал Тим. — Утром его уже не было.
— Мастер Дэмиен этой ночью решил составить компанию своему отцу, — поведал Альфред, протягивая Дику чашку кофе.
— Брюс вернулся? — оживился Грейсон, тут же делая большой глоток.
— Почти под утро, — кивнул дворецкий. — Вы в это время, скорее всего, уже закончили устраивать погром в тренировочном зале.
— Черт, — пробормотал Дик, вспоминая свою ночную вспышку ярости. — Я уберу.
— Я помогу! — вызвался Тим. — Морально. Буду сидеть и противным голосом говорить, что ему делать.
— Кажется, вы хотели «поваляться», — намекающее глядя на Грейсона, напомнил Альфред. Дик кивнул, понимая, чего хочет от него Пенниуорт.
Забота о младших братьях была превыше уборки.
— Давай-ка на ручки, Тимми, — ласково проговорил он и, не давая опомниться, подхватил Дрейка. — Пойдем.
— Не надо! — запоздало возмутился подросток. — Я тяжелый. Я сам дойду!
— Зачем тебе ходить, если можно прокатиться на старшем брате? — улыбаясь, заявил Дик.
Он всерьез собирался тащить Тима до самой комнаты. И Тиму это не нравилось.
— Поставь меня на ноги!
— Только после того, как меня попросит об этом Альфред, — Грейсон уже слишком вошел в роль заботливого балбеса, чтобы просто так сдаваться. — Альфред, твое слово?