Я — госпожа. Своя жизнь
Шрифт:
Теперь руку на пьедестал опустил Лоуранс.
— Личность подтверждена. Согласие подтверждено. Запрос подтверждения на согласие с законностью брака со стороны Сабрины Вангангер. Сопровождающей Арлеты Марканьо.
Пришла моя очередь повторить действия Арлеты и Лоуранса. Когда я клала ладонь на сенсорную панель, почему-то думала о Нортоне.
— Личность подтверждена. Согласие подтверждено. Запрос подтверждения на согласие с законностью брака со стороны Джерада Вангангера. Сопровождающего Арлеты Марканьо…
Так, один за другим, были перечислены все четыре Сопровождающих, после чего голос объявил:
—
Свет над нашими головами погас, но тут же зажёгся во всём помещении.
Мы находились в центре большого зала, устроенного по принципу амфитеатра, сидения в котором были заполнены людьми. Тишина взорвалась бурей аплодисментов. Арлета и Лоуранс обнялись и поцеловались. Официальная часть свадебной церемонии завершилась, и молодая женщина, которая считала меня своей старой подругой, стала законной женой нелюбимого мужа. Хотела ли я быть на её месте?
Глава 30
Правое запястье Арлеты широкой алой лентой связали с левым запястьем Лоуренса прямо в зале, где проходила регистрация союза. Ещё одна дань здешним традициям, согласно которым новобрачные должны были ходить так до тех пор, пока не придёт время уединиться на ночь.
— Теперь главное не убить друг друга, — глядя на нас с Джерадом, пошутила Арлета, но её слова, кажется, несли толику истины.
Определённо, этот обычай был придуман для того, чтобы семейная жизнь с первого дня не казалась молодожёнам мёдом. Впрочем, на деле всё вышло несколько проще. Покрасовавшись перед освещавший событие прессой и гостями, Арлета и Лоуранс сняли свою ленту буквально через пару часов.
Дальнейшее торжество проходило в загородном отеле, вся территория которого была занята под праздничные гулянья. Здесь располагалась пара десятков небольших коттеджей и одно центральное здание в три этажа. Постройки окружал живописный парк.
На местных свадьбах (по крайней мере тех, что устраивали богачи) хорошим тоном считалось не занять гостей общим делом или зрелищем, а предоставить как можно больше свободы в выборе занятий и развлечений.
Так, широкого застолья не предусматривалось, но изысканные угощения можно было получить в любое время, устроившись за столиками на улице или в доме. В разных местах — на площадках возле центрального коттеджа и в парке — разыгрывались представления, в том числе музыкальные. Гости могли танцевать, купаться в огромном бассейне, кататься на летающих креслах, пользоваться десятком других возможностей.
Развлечения с рабами тоже имели место быть, но выглядели невольники не так откровенно, как на празднике Ксандра.
Мы с Джерадом и Нортоном держались втроём. Ещё раз поздравили новобрачных и получили благодарность за подарки уже от Лоуранса. Правда, тут случилась небольшая неожиданность.
— Рабы тоже высшего сорта. Благодарю, Нортон, — проговорил Лоуранс, обращаясь к командующему.
— Что ещё за рабы? — подозрительно уточнила я, когда мы отошли в сторону.
— Должен же я был подарить что-то от себя лично. Мы с Лоурансом давние приятели, — объяснил
— И ты подарил ему рабов?!
— Я слышу возмущение в твоём голосе.
— А может быть иначе?
— Вообще-то должно быть.
— Ну, знаешь! — у меня не нашлось подходящих слов.
— Сабрина, это реалии нашей жизни, — вставил Джерад. — Рабов часто дарят на свадьбу. Молодожёны выбирают понравившихся, а остальных распродают. Или оставляют себе все подарки, зависит от желания и возможностей их содержать.
Я понимала, что он прав. Больше того, не должна была вмешиваться в решения Нортона, которые соответствовали правилам его мира. Собственно, я и не рассердилась по-настоящему. Возмутилась, да, но быстро оттаяла. Только пробормотала:
— Хорошо бы на нашу свадьбу таких подарков не дарили…
— Не соглашусь с тобой, — улыбнулся Джерад. — Тем невольникам, которые окажутся у тебя, сильно повезёт.
— А мой слух ласкают слова о "нашей свадьбе", — заявил Нортон.
Тут я, конечно, дала маху.
— Имела в виду свою возможную свадьбу… с кем-то, — попыталась выкрутиться, но впечатления это не произвело.
Немного позже нас одарил вниманием Лодвиг, радостно поднявший всё ту же тему.
— Позвольте заметить, господин командующий, что желание Ксандра выдать дочь именно за вас, видится мне в высшей степени правильным. Вместе вы смотритесь великолепно. А уж каким блестящим будет этот союз для будущего наших семей!
— Благодарю за вашу поддержку, — сдержанно отозвался Нортон.
— Следующая свадьба непременно должна быть вашей, — озвучил Лодвиг ту же мысль, что и Арлета.
Как ни странно, эти его слова Нортон комментировать не стал.
— Поговори с ней. Этот праздник — твой шанс сделать шаг навстречу, — сказала я не в силах наблюдать, как Джерад высматривает среди гостей изящную фигурку Марлики.
Его голова всё время была повёрнута в ту сторону, где девушка мелькнула в последний раз. Заметила я и то, что Марлика сама бросала на Джерада быстрые взгляды. В начале праздника мы поздоровались с ней и Белиндой, но долгого разговора опять не сложилось.
Прочие гости вели себя по-разному. На лицах одних при нашем приближении появлялись доброжелательные улыбки, на лицах других — натужные. При этом все без исключения старались заговорить на темы, предельно далёкие от случившегося с Джерадом несчастья и гибели Ксандра, поэтому в большинстве случаев, подобно Лодвигу и Арлете, выруливали на нашу с Нортоном помолвку, которая получила самую широкую огласку.
— Не хочу её отвлекать, — стушевался Джерад.
— От питья коктейлей или от общения с матерью? — усмехнулся Нортон.
Несмотря на нежную красоту и очарование юной Марлики, мужчины не претендовали на её внимание. То ли не нашлось свободных, то ли их отпугивало присутствие Белинды, а может, связь Марлики с погибшим Ксандром.
— Сабрина права. Сейчас или никогда. Чем дольше будешь медлить, тем тяжелее сделать следующий шаг. С ним ты и так затянул.
Командующий так красноречиво посмотрел на Джерада, что возможности и дальше оправдывать своё бездействие у последнего не осталось.
У меня сердце замерло, когда Джерад направился к Белинде и Марлике, и радостно затрепетало, когда девушка отошла в сторону вместе с ним.
Вампиры девичьих грез. Тетралогия. Город над бездной
Вампиры девичьих грез
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
