Я отыщу тебя в прошлом
Шрифт:
– Это мы выяснили, а почему все так сложно?
– Ничего сложного. Он женится на тебе, поправит свое финансовое положение и составит новые планы.
– Великолепно! Женится на мне! – Я расхохоталась так, что даже согрелась.
– Да. Эд не простил мне, что я испортил его планы.
Я уже все поняла. Мне было противно. Гаррет будто почувствовал это.
– Иди, ляг подальше от меня и притворись спящей, – грустно закончил он.
Я сделала, как он сказал… Как я устала! Глаза закрывались сами, но
– Зря ты так. – Его тихий голос тонул в темноте.
Я, устало прикрыв ладонью глаза, спросила:
– Что «зря»?
– Веришь Артуру, мне и всем остальным…
– Насчет себя, Гаррет, ты слегка погорячился. А чем Артур меня обидел, а я не знаю?
В данный момент я разговаривала, только чтобы не спать.
– У него есть женщина.
– Ясно… Он пока не женат, и это его право.
Пока я говорила столь умные и правильные вещи, душа сжалась от боли.
– Да… но они давно вместе!
– Угу…
Я вспомнила любимое высказывание подруги с «Астеры» на эту тему. Олечка в изнеможении закатывала глаза и устало говорила: «Все, что может идти паршиво, скорее всего, так и пойдет». Кто бы мог подумать, что еще совсем недавно я была близка к тому, чтобы полюбить Артура. Любить его, быть им любимой… Это казалось мне огромной радостью.
А Гаррет угрюмо продолжал:
– Тебя должны были убить, а…
Надо прекращать эту «исповедь».
– Знаю… Нанятые тобой бандиты не оправдали надежд. Как видишь, я жива. – Про себя подумала: «А вот ты неизвестно! Если очень скоро не вмешается Артур, ты почти покойник».
Меня ко всему дискомфорту стало раздражать его желание очернить брата. От этого моя логика ожила и вернулась ко мне, и я вспомнила, что не имею права ни надеяться, ни обижаться на графа Инсбрука.
– Я рада, что Артур не один. – Я чуть было не вставила «останется».
– Она сейчас в Италии, – прошептал Дрейк, звякнув цепями.
– Счастливица! Я всегда мечтала туда попасть.
На меня накатила тоска. После этих долгих часов в подвале, неотступно преследуемая тревогой за неопределенное будущее, я ощущала себя усталой и совершенно выдохшейся, словно спущенный воздушный шарик. Задание осложнилось и пошло совсем не так, как мы планировали его в институте.
Гаррет в это время что-то говорил о том, как повезло Артуру, и что его любят просто так, со всеми недостатками, и прочий бред…
Наработанной кривой из системы вариантов динамика наших отношений с графом привычно появилась в мозгу: от «почти люблю» до «бросила и не обернулась посмотреть». Я так и видела этот зигзаг «вверх-вниз». Он стоял перед глазами. И что мне делать? Вижу только один выход – не давать своим ожиданиям возноситься высоко, сгладив, в конце концов, линию отношений до нуля.
Тут-то и заключается главная загвоздка!
Он
Я тяжело вздохнула. Спина совсем окоченела. Когда это кончится?! Мои размышления прервал хриплый голос кузена:
– Джулиана, почти утро… Скоро сюда придут.
На самом деле скоро за дверью раздались тяжелые шаги. Я, как было задумано, успела лечь подальше от Гаррета.
Артур
Ледяные струи проливного дождя обрушились на меня, едва я открыл дверь и вышел на улицу. Пригнувшись под порывом ветра, бегом направился к каретному сараю, чтобы забрать вороного.
Сначала к графине! Быстро оседлав коня, не дожидаясь конюхов, я рванул в темноту…
Дорогу не помню. Все было как во сне, я несся во весь опор по опустевшим улицам к дому Торнхиллов. Начиналась настоящая гроза. Вспышка молнии высветила ряд домов. Вот и владения графини.
Слетев с коня, я привязал его под дождем у дома, быстро поднялся по ступеням и влетел в открытую дверь. Рольф поприветствовал меня кивком и отвел глаза в сторону.
Часы, стоявшие на изящном мраморном камине, коротким серебряным звоном отметили половину десятого. В гостиной появилась заплаканная служанка, она аккуратно кочергой поправила дрова в камине. Как ее зовут? Бетти или Летти?
– Милая, ты можешь рассказать, что тут произошло? – как терпеливый доктор, спросил я, опасаясь ее истерики.
Девушка, закончив возиться в камине, повернулась ко мне и, словно хозяйка, сказала:
– Садитесь, лорд Артур, мы с Рольфом сейчас все расскажем.
Я, сдерживая раздражение, сел. Вокруг плаща по золотой парче дивана медленно расползалось мокрое пятно. В комнате было жарко – скоро от моей одежды повалит пар.
Рольф принес поднос с рюмочкой арманьяка. Я выпил и вмиг согрелся.
– Я слушаю…
– Бетти сейчас все принесет… – Рольф взял рюмку и поставил ее на поднос.
Дворецкий был задавлен чувством вины, которое можно было пощупать руками. В чем дело? Не уберег? Или еще что? Я подозрительно разглядывал странного слугу, но тот впал в тяжелые раздумья и не замечал моих подозрительных взглядов. Отвернувшись, я предложил:
– Вы начните, а позже я выслушаю Бетти и остальных… Кстати, где графиня?
С меня уже натекла громадная лужа на толстые персидские ковры. Все молчали, в комнате было слышно, как часы отмеряют мое терпение. Боже, дай мне сил вынести это все!