Я превращу твою жизнь в ад. Герадова ночь
Шрифт:
Дарла сидела на камнях, иногда собирала ракушки и вскоре обнаружила, что вода слушается ее и расступается перед ногами, так что можно зайти глубоко в море, оставшись при этом сухой. Она тренировалась каждый день, открывая новые возможности, пока один из рыбаков не увидел ее. Весть об одаренной облетела поселок в мгновение ока, и вскоре Дарлу – отличающуюся, непонятную и потому опасную – выставили из дома.
Нашедшие ее люди отправили посыльного в ближайший город с письмом, а девочку переселили на окраину в пустующую и разваливающуюся
Отчуждение длилось неделю. Дарла и раньше чувствовала одиночество, но не думала, что может быть еще хуже. Хотя никто больше не требовал от нее улыбок или послушания, теперь она была предоставлена самой себе.
Прибывшие незнакомцы в одинаковой серой форме отвезли ее в город – суетливый, живой и опасный. Он понравился ей куда больше захудалого поселка, состоявшего из пары улиц. Скорее всего она так и осталась бы в одном из сиротских домов, выросла бы в окружении таких же беспризорников, как и она, но и в этот раз водный дар выручил девочку.
На третий день в приюте девочку навестил Амос Ротанг, нынешний глава Холиральской академии, по прозвищу Кровавая Река. Он спросил ее имя, попросил рассказать историю кораблекрушения, но Дарла молчала, исподлобья глядя на незнакомца. Тогда он попросил показать ее дар, и в этот раз она согласилась, с легкостью повторив все то, что делал мужчина, поигрывая водой из кувшина. Напоследок ректор смерил девочку тяжелым, пронзительным взглядом и ушел.
Минул день, он вернулся вновь, но, покидая приют на этот раз, забрал водницу с собой…
Глава 19
Наказание
Половина обеденного перерыва ушла на поиски, а если быть точнее, на пробежку между корпусами академии. Я решила отыскать Дарлу и заткнуть дыру недомолвок и сомнений. Чем дольше тяну, тем хуже. Первым делом проверила столовую, но девушки там не оказалось, и я направилась к аудитории, где у нее должно было пройти следующее занятие.
Прошлое расписание отпечаталось в памяти плохо и урывками, но, к счастью, я не успела выбросить лист с записями.
Я волновалась… Но с чего это? Скорее всего просто не знала, что от нее ожидать. Может, Дарла вовсе не нуждается в этом разговоре?
Отыскав взглядом нужную дверь и выдохнув, я потянула ее на себя.
Вот она.
Кроме парочки заскучавших студентов и дочки ректора, больше в аудитории никого не было. Бывшие одногруппники повели себя предсказуемо – сделали вид, что меня не заметили, – все, включая Дарлу. Но, как я вскоре поняла, подруга не притворялась.
Что это с ней?
Дарла сидела с отсутствующим видом, вперив остекленевший взгляд в стену. Длинные черные волосы почти не скрывали лица, контрастируя с ее бледной кожей, что тоже отличалось от привычного образа. Обе руки лежали на столе, одна – ладонью на блокноте, а другая – сжатая в кулак.
Будто призрака увидела…
Я подошла почти вплотную, прежде чем она меня заметила.
Но если кто-то решит навести обо мне справки, то его ждет впечатляющий перечень… Гонимая всеми, та, что позволяла собою пренебрегать, совершила попытку самоубийства, чудесно спаслась и превратилась из серой мышки в свою противоположность. Чем не сюжет для фильма?
Хотя мою любовь огрызаться со всеми вряд ли можно посчитать проявлением ума… Хорошо, что это время прошло. Но вернись я назад во времени, то вряд ли поступила бы иначе.
– Привет, – тихо поздоровалась я – неуверенно и неловко, плохо понимая, как себя вести.
Дарла до сих пор выглядела потерянно, почти испуганно.
– Что с тобой? – спросила я, так и не дождавшись ответа.
Дарла резко поднялась со стула и скинула в сумку все, что было на столе.
– Плохие воспоминания, – бросила она и вышла из-за стола. – Идем.
Она пулей выскочила из аудитории, а я едва не бегом за ней. Определенно не такой встречи я ожидала. Хорошо, что мы можем поговорить там, где никто не станет греть уши.
– Спасибо, что пришла, Конкордия… – заговорила я от лица Дарлы, чтобы хоть как-то разрядить обстановку. Когда я сама произносила это имя, оно звучало еще ужаснее. – Хотя… Наверное, мне все равно! Мне плевать! Я никогда и не хотела быть твоей подругой, – заговорила я, когда мы вышли на улицу. – Все это изначально план Даниэля!
Промозглая погода заставляла дрожать, и я жалела, что не надела кофту перед выходом, оставив ее лежать в рюкзаке.
– Это не так! – Дарла развернулась, когда мы скрылись в кустах в десятке метров от дорожки.
– А как? Расскажи мне. Прямо сейчас ты демонстрируешь именно это. – Лишь теперь я поняла, что совсем не злюсь, но требую откровенности.
Листья зашелестели, поднялся ветер, а мы с Дарлой едва не стучали зубами от холода, но возвращаться в замок не собирались.
– К чему это все?! – воскликнула она. Ее лицо стало еще бледнее.
– Не знаю. Ридж сказал, что тебе нужна подруга… – Я опустила взгляд. – Может, мы уже не в том возрасте, чтобы прямо говорить о дружбе. Но выбора-то нет. Хотя какие могут быть правила или условности?! Теперь я точно знаю, если отступлю сейчас, то потом буду жалеть…
Дарла тяжело вздохнула. Ее нижняя губа дрожала, а взгляд был полон сомнений и тревог. В этот момент она меньше всего напоминала ту дерзкую и наглую девицу, которая подошла ко мне однажды.
– Я тебя обманывала.
– Недоговаривала, – поправила я.