Я превращу твою жизнь в ад. Герадова ночь
Шрифт:
– У тебя такие прекрасные родители… – и обняла в ответ. Я улыбнулась с теплом на сердце, а ревность, терзавшая меня в самом начале, бесследно испарилась.
– Да, я знаю.
– Мой отец не такой. Он… – Плечи девушки напряглись, и я отчетливо ощутила ее ненависть – лютую, непримиримую, безрассудную.
Все же какая-то связь между нами существует. Или я действительно понимаю ее лучше других.
– Извините, что мешаю. Но если ты не хотела возвращаться, то почему здесь? – спросила Тильда.
Я
У нее не было ответа.
Конкордия так же пристально всматривалась в мое лицо – поразительно чувствовать родство с совершенно чужим, казалось бы, человеком.
«Она говорила… Ты помогла мне – я помогу тебе», – эхом повторились когда-то сказанные слова.
Богиня направляет, надо лишь действовать и понять их хитроумный замысел. Как бы я поступила? Чем мне поможет появление двойника?
Я нахмурилась, отведя взгляд. Идея зарождалась, как искорка пламени, – несмело, готовая вот-вот погаснуть, но за мгновение превратилась в план, подобно пожару, что спалит врагов дотла.
– У меня есть идея, – решительно заявила я, приковывая к себе все взгляды – удивленные, спокойно-ожидающие и недооценивающие. – Только для начала Даниэль должен поговорить кое с кем и убедиться в ее честности.
– Почему Даниэль? – поинтересовался Ридж, хотя ответ и так лежал на поверхности.
– Потому что в отличие от меня ему не станут врать. У меня нет того влияния и репутации, что у Даниэля, – сказала я.
– Репутация… – повторил некромант, с усмешкой посмотрев на меня.
– А я разве не права?
– Скорее, ты еще сгладила острые углы, – хмыкнула Дарла.
– Самую малость, – встрял Ридж. – Это как обозвать острый кинжал столовым ножичком, а потом пойти и перерезать им чью-то глотку.
Тильда хохотнула, оценив шутку.
– Как долго вы еще будете обсуждать меня? – холодно спросил Даниэль, сплетая руки в замок. – Что за план?
И я заговорила, излагая все детали. Некоторые моменты выглядели туманными и непродуманными, и тогда остальные предлагали свои идеи.
Неожиданно всплыла новая информация, которая свалилась на меня как снег на голову. По словам некроманта, сам глава рода Сарманель Райалин должен был приехать на вручение. Я вспомнила послание, когда-то полученное от Горидаса.
– Если приедет глава, то скорее всего будет собрание, – побелев, сказала Конкордия.
– Какое собрание? – хмуро поинтересовалась я.
Вообще я воспринимала все новости довольно стойко, чувствуя себя старшей сестрой, что обязана защищать младшую.
Двойник сглотнула.
– Дед соберет всех, кто будет поблизости. Студентов из академии, тех, кто служит в городе. Он называет это семейной встречей, подведением итогов. – Закрыв на мгновение
– Ублюдок… – против воли вырвалось у меня.
– Вот же мерзкий старикашка, – вторил Ридж, ударяя кулаком по дивану. – Это как суд?
– В какой-то степени, – согласилась Конкордия.
Некромант вновь задумался. Я была уверена – моя недавняя идея пришлась ему по душе.
Приятно оказаться полезной.
– Клайм и Дарла, как скоро будет готов артефакт? – подняв голову, требовательно спросил Даниэль.
– А когда он нужен? – осведомился Клайм.
– Завтра вечером.
Маг энергии нахмурился.
– Его надо доделать. И испытать. Иначе кто-то рискует оставить часть своих внутренностей в стене, – задумчиво протянул парень. – Если приступим сейчас, возможно, успеем.
– Приступайте.
– И похоже, выбора у нас не остается, – устало проговорила Дарла. – Только ради Эммы. Это не твоя заслуга, некромант, а ее.
– Мне все равно. Главное – сделайте.
Лицо водницы скривилось, демонстрируя ее отношение к приказам мага смерти.
Я благодарно посмотрела на Дарлу. Даниэль будто ожесточился, принявшись за серьезное дело.
– Сарманель попробует меня обмануть и загнать в ловушку, – некромант произнес это вслух, но слова предназначались лишь его сестре.
Тильда задумчиво зашагала по комнате.
– Я чего-то не знаю? – Чувствовалось, что от меня скрывали какую-то крайне важную деталь.
Некромантка переглянулась с братом.
– Слишком многое поставлено на кон. Я не могу говорить об этом при стольких людях и при ней особенно. – Девушка указала на Конкордию.
– Но ты знаешь нашу тайну… – недовольно начала я.
– Дорогая Эмма, вы решаете личные проблемы, а я – всего королевства. Мне ваша помощь не требуется, а вы без меня никуда. Ты ведь понимаешь, что я пытаюсь донести до тебя? – обманчиво мягко изложила Тильда.
На секунду я почти возненавидела ее. Взыграла гордость. И я даже собиралась ответить – грубо, яростно, собираясь спорить до последнего, но резко передумала. Голос разума возобладал.
Она права. Тильда служит монархии, и, похоже, Райалины чем-то их прогневили. Кто я, чтобы вмешиваться в службу королевской подданной?
– Да, я понимаю, – через силу сказала я. Гордость все еще обжигала меня, словно лава, заставляя щеки пылать.
– Ну, хорошо. Радует, что брат выбрал себе в жены кого-то с мозгами, – прозвучал то ли комплимент, то ли вывод.
Конкордия наблюдала за нами широко распахнутыми глазами. Очевидно, Тильда пугала ее.
– У вас с Даниэлем одинаковое понятие о такте. Не придется привыкать, – хмуро ответила я.