Я приду за тобой! – 2
Шрифт:
— Наша задача? — коротко, по-военному произнесла Беркли.
— Охотников мало, всего пара десятков. Им не помешает ваша помощь. Справитесь?
— Справимся. — кивнула хозяйка академии.
— Хорошо. Тогда я проведу краткий инструктаж вашим ученицам… И благословлю их на это несомненно благое дело, если не возражаете. — быстро добавил священник, пресекая возможность отказа.
— Хорошо. — нехотя согласилась Беркли. — Пойдёмте…
В сопровождении баронессы Беркли, епископ торопливо покинул собравшихся за костром людей и вслед за аристократкой вышел за территорию военного городка,
— Епископ Августин хочет сказать вам несколько напутственных слов. — произнесла баронесса, отступая в сторону и пропуская на передний план священника.
Святой отец благодарно кивнул, сделал шаг вперёд, обвёл взглядом из-под кустистых бровей нестройную толпу девушек, сидящих на траве и кучкующихся небольшими группками, прокашлялся, размяв горло, и громким, хорошо поставленным голосом произнёс:
— Скажу кратко, времени на расшаркивания и на бессмысленные церемонии у нас нет. Три часа назад твари бездны открыли провал в наш Мир, на нашу землю! Под удар, по нашим данным, попало три деревни, пять сёл и два десятка хуторов. Этих людей мы уже потеряли. — тяжело вздохнул епископ. — Ваша задача — полная зачистка территории, чтобы ни один заражённый не сбежал и не разнёс заразу…
— Заражённый? Это ведь не чума! — выкрикнул кто-то из девчонок.
— Это хуже! Они одержимые! — недовольно поморщился епископ. — Тысяча одержимых, готовых убивать, заражать, сеять смерть и хаос. Эта зараза распространяется хуже чумы! Только калёным железом и огнём нам удавалось остановить это раньше. Только быстрые и стремительные меры! Действуйте, дети мои! И да прибудет с вами Бог! — святоша сделал благословляющей жест, кивнул Беркли, развернулся и пошёл обратно в лагерь.
Директриса деликатно выждала несколько секунд, ожидая пока епископ скроется за оградой, повернулась к своим подопечным и тяжело вздохнула.
— Значит, слушайте теперь меня. — произнесла ведьма. — Ваша первоочерёдная задача — выжить любой ценой. Никакого бессмысленного геройства и самопожертвования! Мне не нужны мёртвые герои и героини. Мне не нужна невинная кровь детей на моих руках… Снова… — едва слышно добавила она. — Если кто-то из вас сдохнет сегодня ночью, — баронесса обвела взглядом своё маленькое женское войско, — того я лично подниму из могилы в виде вонючего зомби и заставлю доучиться и сдать экзамены! Вы знаете — у меня с этим строго!
По толпе девушек прокатились робкие смешки.
— Второстепенная задача, — продолжила Беркли, выдержав небольшую паузу, — помощь Ордену охотников и зачистка. Мы двигаемся боевыми тройками на северо-восток и зачищаем территорию. Ничего необычного, вы делали это уже не раз…
— Нам действительно нужно убить всех людей? — робко произнёс кто-то из девушек.
— Не людей. — вздохнула Беркли. — Они уже не люди. Примите это как факт. Это одержимые. Это оболочки, занятые демонами. Всё ясно?
— Всё… — прокатился по поляне нескладный хор женских голосов.
— Хорошо. — кивнула хозяйка академии. — Тогда вперёд!
* * *
Первая стычка произошла спустя четверть часа. Внезапно и неожиданно, хоть девушки и старались быть готовы
Безумные, горящие огнём глаза, острые когти, рваная одежда, порывистые, резкие, угловатые движения и слюни, текущие ручьём и свисающие до груди, словно у бешеных псов. Беркли была права — человеческого в них ничего не осталось…
— Не убивайте их! — выкрикнула Алиса и кинулась вперёд, выбрав себе в противники здорового и неповоротливого одержимого демонами мужика.
— Не убивайте? — на секунду опешила Мими, отпрыгивая в сторону и пропуская в сантиметре от своего лица грязные пальцы с костяными наростами кривых когтей. — А что нам с ними делать? Вальс танцевать? Или выпить на брудершафт? Сука! — выругалась девушка, увернувшись от очередного удара.
— Да мне всё равно. Танцуй, байки рассказывай, песенку спой… Но не убивай! Пожалуйста, Ми!
— Ладно. Будет тебе не убивай… — хмыкнула брюнетка, ловко подпрыгнула, схватилась за сук, рывком подтянула тело вверх и принялась перескакивать с ветки на ветку, водя одержимую тварь по кругу…
Алиса торопливо подскочила к своей жертве, кинула ей в лицо горсть серого порошка, подсечкой повалила на землю и запрыгнула сверху, усевшись на живот и прижав ступнями руки одержимого к земле. С хрустом разорвала рубаху на теле мужика, скудными, выверенными движениями выцарапала ногтем несколько символов на его волосатой груди, едва слышно прошептала несколько слов на латыни и резко отпрыгнула в сторону, перекатившись кубарем и тут же вскочив на ноги.
Тварь заверещала, закорчилась на земле и заскулила, перевернулась на живот, стала на четвереньки, неестественно подёргиваясь и выгибая дугой спину, и через секунду вырвала на траву чёрной, густой желчью…
— Ну вот. — удовлетворённо хмыкнула Алиса, позёрно обтрусив ладони друг о друга. — А говорили — нельзя изгнать, чума… Дилетанты!
— Он жив? — откуда-то сверху поинтересовалась Мими, всё ещё бегая по деревьям от «своего» одержимого.
— Жить будет. — кивнула рыжая. — О! А ну держи его, Ли! — кинулась ведьма к следующей жертве, которую Лилит как раз удачно зафиксировала, обхватив сзади за горло и скрутив руки… — Так, что тут у нас… Сиськи! — усмехнулась Алиса, раздирая рубашку на груди одержимой демонами женщины и выцарапывая ногтем символы между двух её немаленьких полушарий. — Видела бы моя бабуля, чем я по ночам в лесу занимаюсь, отхлестала бы меня по жопе розгами так, что я неделю сидеть не могла… — вздохнула девушка, покачав головой. — Готово, Ли! Отпускай. Мими! Где там твой…
Через несколько минут на траве тихо посапывало три крестьянских тела — мужчина, женщина и совсем молоденькая ещё, юная девушка.
— Семья, наверное. — нахмурилась Алиса. — Хорошо, что не убили.
— Угу. Повезло. — подтвердила Мими. — Было бы их больше — нам бы пришлось либо убегать, либо убивать.
— Это да…
— Что ты там про бабулю говорила, кстати? — напомнила брюнетка.
— Да так… Не этому меня учила Ба. — вздохнула рыжая. — Она думала, я буду помогать людям, лечить, исцелять… А не шляться по кладбищам и ловить ночью одержимых в лесу.