Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Я - талисман дракона
Шрифт:

— Нет. И не стану этого делать.

— В таком случае ты умрешь, а ее ждет та участь, о которой я уже говорил.

— Я умру в любом случае, если не получу противоядие, и ты это знаешь. А сразу ты меня не убьешь, потому что я тебе нужен, чтобы призвать Лео. А всё потому, что ты заключил с ней сделку, основанную на обмене духовной энергии. Но, увы, в момент смерти, когда связь душ наиболее сильная, не ты держал Лео на руках, а я, так что произошел обмен духовной энергии, и ты потерял право быть Хозяином и подчинить Лео себе. Именно поэтому ты отправил Онифэль ко мне и, выждав

некоторое время, надеялся, что мне удастся ее пробудить, что образ Онифэль напомнит мне о Лео. И я расскажу Онифэль о ней, тем самым заставив Лео пробудиться. Но после этого она должна была ненавидеть меня, и начать искать тебя, а так как этого не произошло, ты забеспокоился и послал драколичей в интернат. Но они не схватили нас, и мы скрылись. И тогда ты понял, что мы найдем алхимика, чтобы все узнать после того, что случилось, и поэтому ты его убил. А после…

— Все практически так, — перебив Мира, прикрыл глаза Мардоро с улыбкой и сложил руки на груди. — Но, дело в том, что все шаги, которые ты видишь случайными, на самом деле, абсолютно не случайны. Я превосходный стратег, который все спланировал до мельчайших деталей. С помощью этих случайных неслучайностей я вёл вас сюда, в дом смерти Лео, так что вы именно там, где и должны быть. Всё, что ты узнал, не имеет никакого значения. Сейчас ты не можешь делать ничего, а если твоя Онифэль попытается что-то сделать то, что мне не понравится, я убью тебя в тот же миг. И найду другие способы пробудить Леоффэю. А пока что я не передумал убить тебя прямо сейчас, идемте со мной на улицу.

Я чувствовала себя не самым лучшим образом. Прямо сейчас мне хотелось быть за тысячу миль отсюда, подальше от Мардоро и этого неприятного места. Но, увы, я пока что вынуждена была оставаться здесь и следовать за алхимиком туда, где будет решена моя судьба. И не только моя, Мироальда — тоже. Я ощутила, как меня взяли за запястье. Я повернула голову в сторону. Мир.

Идем, Онифэль, — проговорил он вполголоса. — Осталось уже немного.

"Немного до чего?" — хотела я спросить, но не стала, а вместо этого взяла его под руку и, мы вместе устремились вслед за Мардоро вон из комнаты.

Глава пятьдесят первая

Двор склепа встретил нас недружелюбным ледяным ветром и мелким, едва заметным дождем. Я округлила глаза, увидев лежащего перед склепом красного дракона и, взглянув на Мира, мысленно спросила:

— Что он здесь делает?

— Это мертвый дракон для перемещения души Лео, — прозвучал у меня в голове голос Мироальда, и я похолодела.

Драконий труп, которым должна была стать Леоффэя. Это мне показалось мерзким.

Весь склеп был окружён драколичами. Костяные драконы и с полусгнившей плотью молча смотрели на нас своими жуткими глазами, а с крыши склепа доносились их тихие переговоры. Я поежилась, а Мир притянул меня за талию к себе.

— Итак, — Мардоро повернулся к нам, мы остановились, — пора начинать, Мир. Будь добр, призови Леоффэю.

Тот молча нахмурился.

— Будешь упираться, твое Сокровище сильно пострадает, — спокойно проговорил Мардоро.

— Я не стану причастным к смерти Онифэль!

Что ж, — Мардоро взглянул на меня и щелкнул пальцами.

Я почувствовала сильную обжигающую боль в плече. Со стоном схватилась за него — плечо горело.

— Что ты сделал?! — воскликнул Мир, надвигаясь на Мардоро.

— Я ведь предупредил, — беззаботно пожал плечами тот. — Будешь упираться…

— Прекрати, — угрожающе сказал Мироальд.

— Только после того, как ты согласишься вызвать Леоффэю.

— Ты не понимаешь, да? Сделка уже не имеет никакого действия!

— Что же с этого? — улыбнулся Мардоро. — Несмотря на то, что сделка была разорвана из-за тебя, я все эти годы продолжал делать то, что задумал. И твои эти слова… Ты думаешь, они меня остановят? — нервно усмехнулся он, сверкнув фиолетовыми глазами.

Боль в плече прекратилась и, когда я взглянула на то место, ахнула: кожа, словно созданная из мягкого металла свернулась по краям, и покоробилась. На глазах у меня выступили слезы. Мироальд обнял меня и поцеловал в голову, потом тихо проговорил:

— Прости меня. Я не хочу, чтобы ты умерла, но не хочу, чтобы и страдала. Я постараюсь убедить Лео, чтобы она не поглощала твоего сознания, когда заговорю с ней.

Я подняла на Мироальда глаза и он, сжав мою руку, произнес три раза имя Леоффэи.

Я ощутила внезапное головокружение. Это не было похоже на то, что происходило со мной прежде. Я словно потеряла способность двигаться и говорить, но слышать и видеть по-прежнему могла. Поняла, что теперь Леоффэя управляет моим телом, потому что мои губы дрогнули против моего желания, и я сказала:

— Здравствуй, еще раз, Мироальд. И здравствуй, Рунеаль.

Я стала марионеткой. Мир сделал шаг назад, а канцлер наоборот, подошел ближе ко мне.

— Леоффэя. Наконец-то, — Мардоро взял мою руку и приложил ее к своим губам.

После этого отошел, а Леоффэя сказала:

— Сними с Мироальда кандалы.

Мардоро опешил, судя по его виду. Наверное, он не думал, что она заметит их под одеждой Мира. И тем более, вряд ли думал о том, что Лео скажет ему их снять.

— Мироалд, я помню, о чём мы с тобой говорили. Ради того, чтобы всё было в порядке, прошу тебя сохранять спокойствие. Онифэль жива и в сознании, а устроить бой за честь ты еще успеешь.

Я удивлялась, как она может так предугадывать действия других (а, может только Мира). Я не подумала о том, что как только с него снимут обручи, Мироальд может броситься на Мардоро. Я думала, он обернется драконом и унесет меня отсюда. Мир кивнул, и я поняла, насколько плохо я его знаю.

Глядя на Мардоро, я думала о том, что он откажется выполнять сказанное Леоффэей. Но канцлер подошел к Миру и, взяв его за руку, что-то прошептал, после чего все обручи с него спали, с глухим звуком ударившись о землю.

— Я сделал то, о чем ты просила, теперь будь добра сделать то, о чём попрошу я, — взглянув на меня, проговорил Мардоро.

— Это была не просьба, а приказ, — возразила Лео, чем вызвала на лице Мардоро непонимание. — Я выслушаю тебя, но только после того, как Мироальд расскажет мне правду.

Поделиться:
Популярные книги

Отражения (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.90
рейтинг книги
Отражения (Трилогия)

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Булычев Кир
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
7.33
рейтинг книги
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Безродный

Коган Мстислав Константинович
1. Игра не для слабых
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Безродный