Я тебя не забыла
Шрифт:
— Если ты давно был в курсе всех дел, — разочарованно спросила она, — то почему же не предупредил меня?
— Нью-йоркская квартира была продана всего пять недель назад, — хмуро ответил он. — Тогда-то я и решил заняться делами твоего супруга.
— А как же до этого? — с укоризной покачала головой Кэролайн, не подумав о последствиях своего вопроса, — Раньше тебе не приходило в голову, что…
— Следует его хорошенько проверить? — закончил он.
Кэролайн утвердительно кивнула головой.
— Ты считаешь, что я должен был стать для тебя эдаким
Кэролайн в бессильной злобе пнула резную ножку кровати — немой свидетельницы ее позора и унижения.
— Так что же мне делать, Дэвид? — отчаянно взмолилась она. — Что?
— Обратись ко мне, Кэрри, и я помогу тебе. — В его глазах загорелся теплый огонек.
5
Кэролайн посмотрела на него с надеждой и одновременно с недоверием.
— Ты поможешь мне? — повторила она. — Правда?
— Конечно, помогу. — Дэвид пристально следил за ней. — Или ты думала, что я настолько подл, что смогу бросить тебя одну на произвол судьбы?
Она мотнула головой, вмиг потеряв дар речи.
— А зачем я, по-твоему, сюда явился? — задал он вопрос и сам же ответил на него: — Уж, наверное, не затем, чтобы отдать последние почести этой мрази, поломавшей тебе жизнь!
Потом случилось нечто неожиданное. Пожалуй, то, что произошло, было неизбежно. И повинны в этом были потрясения, пережитые Кэролайн: несчастливое замужество, трагическая гибель Дерека и его внезапно открывшееся вероломство. Все это вместе взятое и толкнуло ее на этот, быть может, странный, с точки зрения постороннего, поступок. Она бросилась к Дэвиду, встала на цыпочки, порывисто обняла его за шею и прильнула к нему, словно боясь, что он вот-вот уйдет.
— О Дэвид, спасибо тебе! — бормотала она, прижимаясь к его плечу. — Благодарю тебя! Как я ошибалась, считая тебя бесчувственной скотиной! Наверное, я недооценивала тебя все эти годы.
Дэвид инстинктивно напрягся, когда она прильнула к нему, но тут же расслабился и даже приобнял ее за бедра. Стоя вплотную к нему, Кэролайн не испытывала ничего, кроме ощущения бесконечного спокойствия и надежности. Она забыла о том, что происходило между ними всего два часа назад.
— Пожалуй, ты права, — с удовлетворением промурлыкал он, нежно касаясь губами ее золотистой макушки. — Естественно, ты недооценивала меня и сейчас пытаешься отблагодарить. Мне нравится такой способ выражения признательности.
Ну вот! Опять он все испортил! Вероятно, считает, что у него достаточно оснований, чтобы думать о ней не слишком-то уважительно. Но она сама в этом виновата. Если бы не отвечала так страстно на его ласки, то, возможно, он отнесся бы к ней с большим уважением. Может быть, он считает, что все женщины, способные пылко отвечать на первый поцелуй, — просто шлюхи, не достойные уважительного отношения… Придя к такому неутешительному для себя выводу, Кэролайн с явной неохотой отстранилась от Дэвида. И почему-то именно
— Скажи, у тебя всегда секс в голове? — поинтересовалась она, одергивая на груди свитер, чтобы скрыть заострившиеся от возбуждения соски.
— Голове? Нет! — Дэвид весело рассмеялся, его черные глаза лукаво заблестели. — Вообще-то к сексу у меня, как, впрочем, и у всех остальных мужчин, причастна другая часть тела.
— Ты прекрасно знаешь, что именно я хотела спросить.
— Ах, Кэрри, Кэрри, — вздохнул Дэвид, глядя на нее такими глазами, что Кэролайн едва устояла перед искушением снова его поцеловать. — Ты то ответственная и решительная взрослая женщина, то взбалмошная и глупая девчонка. А я сношу все твои выходки с просто поразительной стойкостью и терпением.
Против этого трудно было возразить: с момента, как только Кэролайн согласилась принять его помощь, поведение Дэвида изменилось самым коренным образом. Но все же она подозрительно покосилась на него.
— Это что, твоя новая уловка с целью поскорее затащить меня в постель?
— Ты говоришь об этом серьезно?
— Почему нет? — Она пожала плечами.
Лицо Дэвида внезапно помрачнело. Вся его игривость тут же улетучилась.
— Господи, с какими же людьми ты общалась?! О да, конечно! Как я мог забыть?! — Он саркастически ухмыльнулся. — Ведь рядом с тобой постоянно находился твой идеал, Дерек Нейлсон. Должен признаться, не самый удачный идеал… — И, к удивлению Кэролайн, он мягко взял ее за подбородок. — Давай условимся, раз и навсегда: каким бы ни было твое финансовое положение и какую бы помощь я тебе ни оказывал, секс не будет иметь к этому никакого отношения. Если же между нами что-то и случится, то это никак не будет связано с деньгами. Хорошо?
Зачарованная звучанием его необыкновенно чувственного, волнующего голоса, Кэролайн ощутила, как по ее телу прошла волна сладостной дрожи. В ней снова пробуждалось желание.
— Не совсем уверена, что правильно тебя поняла, — выдавила она из себя. — Поясни, о чем ты говоришь.
Взгляд Дэвида слегка затуманился.
— Кэрри, давай не будет ханжами. Да, я хочу тебя, отпираться не буду. И ты тоже хочешь меня…
— Не надо…
— Только не красней. — Он улыбнулся, увидев ее запылавшие щеки. — В этом желании нет ничего постыдного, поверь. В сексе нет ничего дурного, это совершенно естественно. Но я хочу, Кэрри, чтобы ты не думала, что я собираюсь купить тебя за деньги или за свою помощь.
Дэвид говорил так спокойно и отвлеченно, что Кэролайн даже немного испугалась.
— Ты произнес это так… — Она не могла подобрать подходящих слов.
— Как?
— Так… обыденно! — Наконец-то ей удалось найти нужноеслово.
— Что ж, это и есть вполне обыденное дело, — подтвердил он. — Хотя это совершенно особый момент в жизни. Все-таки не зря секс считают наивысшим из удовольствий.
Кэролайн показалось, что его голос звучит как-то холодно и даже отстраненно.