Я твоя истина
Шрифт:
— Может свозить Лену к морю? — пробормотал он задумчиво.
Марио поерзал в кресле.
— Эм… возможно это и хорошая идея. Только позволь и мне с вами поехать. Мало ли…
— Погоди-погоди, — отозвался британец. — Так что с замужеством? Ты согласился?
Кавьяр-старший так злобно посмотрел на брата, что тот невольно притих. Но сообразив, что перегнул палку, Клио решил признаться:
— У меня нет желания заниматься такой ерундой. К тому же не вижу в этом смысла.
Тео поднялся и подошел к брату.
— Не думал, что это реально сыграет нам на руку? — сказал британец, откровенно выводя Клио
Грек не выдержал и схватил брата за грудки. С силой встряхнув, прошипел ему в лицо:
— А может ты тут распинаешься, потому что хочешь прибрать ее к рукам?
Тео тихо рассмеялся, все же немного побаиваясь Клио.
— Я давно пережил свою глупую влюбленность, а вот ты, брат, чего-то не договариваешь.
Мар вклинился между Кавьярами и, кстати, очень вовремя, потому как по лицу грека была заметна степень его гнева. Он еще мгновение буравил британца взглядом, а затем отпустил, отойдя назад.
— Не ревнуй, — хмыкнул Тео, вызывая негодование испанца, потому что тот считал, что пора бы всем заткнуться.
— Я. Не. Ревную, — кипя, шикнул Кавьяр-старший и передернул плечами. — Мне не хочется связываться с психованной и все еще агрессивной бабой, которая при виде меня готова сблеваться. О какой свадьбе может идти речь? Да она нас всех поубивает за это.
Доктор цокнул.
— Тут Клио прав, — кивнул он, задумчиво теребя щетинистый подбородок. — Но риск быть уничтоженными «большими боссами» слишком велик. Это гораздо опаснее, чем нервный срыв девушки.
— Да катитесь вы! — взмахнул руками грек, не найдя поддержки в Марио и выскочил из комнаты.
Затем громкий хлопок двери оповестил всех о том, что Клио покинул дом.
Я очень любила творчество Достоевского. Частенько перечитывала «Идиота», и приходила в неописуемый восторг от потрясающего образа князя Мышкина. Как же он жил среди того дерьма, что его окружало? Сердце сжималось от жалости, когда князя гнобили, издевались над ним и потешались над его добротой и благовоспитанностью. «Невинная овечка» — многие звали Мышкина. Так и было. Ребенок в теле взрослого мужчины, полюбившего роковую женщину. Боже, как же страшны были последние главы романа, какой ужас они мне внушали, когда я читала о Рогожине, зарезавшем Настасью Филипповну. Волосы дыбом вставали от безысходности, мрака и обреченности. Но не хотелось отрываться от книги ни на секунду, ни на мгновение, словно строки могли испариться. И я взахлеб читала о «красивой женщине с некоторой надменностью в лице» и с «темными глубокими глазами». Так было всегда. Каждый раз, перечитывая этот роман, спустя некоторое время я вновь к нему возвращалась, словно мне чего-то не хватало…
В таком же нервном состоянии я сжимала пальцами любимую книгу, любезно привезенную Хавьером неизвестно откуда, и не обращала внимания на припекающее солнце. Время давно перевалило за полдень и теперь тень от раскидистого дерева, под которым я устроилась, сдвинулась левее, оставив меня «жариться». И даже звук тихих шагов не сразу вернул меня в реальность, а когда совсем нежеланный нарушитель моего покоя заговорил, я невольно вздрогнула. Моргнув,
— Я могу присесть?
Пожала плечами, мол, мне все равно и уставилась прямо перед собой, наблюдая за полосатым шмелем, летающим над цветами.
— Что читаешь? — словно подросток, «подкатывающий» к наивной девице, поинтересовался Клио и уселся на траву, игнорируя покрывало, на котором сидела я.
Показала ему обложку, но тут же сообразила, что название написано на русском языке, и ответила:
— Это Достоевский.
Грек едва заметно улыбнулся, кивнув.
— Ты не голодна?
Посмотрела на него пристально. Мне показалось, он хочет сказать что-то важное, ведь без толку болтать не в стиле Кавьяра. Поэтому промолчала, продолжая таращиться на грека, всем видом стараясь показать, что вижу его насквозь.
— Ладно, — усмехнулся он и, склонив голову набок, заговорщицки подмигнул — Поехали поплаваем.
Откровенно говоря, перспектива оказаться перед Клио в купальнике не радовала. Но ведь можно и не раздеваться или вообще взять с собой мать, чтобы поплавать с ней где-нибудь подальше от Кавьяра. Но если со мной случится… вдруг случится беда, то не хотелось бы делать Ханну тому свидетельницей.
Клио наблюдал за моим лицом. Вероятно я немного гримасничала, как это было всегда. Без проявления своих эмоций никак не могла обойтись. Единственный нюанс: я женщиной себя не признавала, как, впрочем, и личностью. Именно поэтому готова была выполнять любой приказ, потому что гордость и чувство собственного достоинства куда-то улетучились.
— Поехали, — удивила грека, но он радости не изъявил, а напротив, нахмурился.
Наверняка пришел к тому же выводу: я втоптана в грязь. Как-то в последнее время это слово стало приживаться во мне. Глядишь, скоро и окончательно сдамся…
— Что ж, — хлопнул Кавьяр ладонями по земле, натягивая на лицо маску веселья. — Тогда собирайся. — Поднялся. — И крем для загара не забудь, иначе обгоришь.
Скупо улыбнулась в ответ, удивляясь, как легко человек забывает приятные эмоции, а улыбаться — это всегда приятно.
Грек ушел в дом, а я, посидев немного в тишине, пришла к выводу, что он действительно очень старается мне угодить. Вот только плевать я хотела на эту внезапную доброту, потому что считала — жестокость у человека в крови и никто ее не искоренит. Тут уж следовало согласиться с Кавьяром: либо ты принимаешь человека со всеми его демонами, либо «до свидания». Вероятнее, прощай.
В машине ехали четверо: я, Клио, Хави за рулем и Марио. Моя заслуга заключалась в том, что Тео был оставлен присматривать за Ханной, которая, в свою очередь, устроила настоящий скандал…
Складывая необходимые вещи в какую-то странную авоську, которую мне одолжила хозяйка особняка и по совместительству наша кухарка Азелья, я выслушивала возмущенные возгласы матери. Потом она следом за мной спустилась на первый этаж и продолжила свой монолог там. Застегнув ремешки босоножек, я замерла на низенькой деревянной табуретке в прихожей и принялась терпеливо дожидаться грека. Он появился быстро и без вещей. Конечно, зачем они ему?