Я убил Бессмертного - Том 3
Шрифт:
Местность, на которой обосновался славный город Хончи, располагалась на лесистых холмах; в этом смысле дорога и правда была тяжела для тех, кто не привык к походам по природе — постоянные подъёмы, спуски, бесконечные выбоины и повороты. С другой стороны, всё это создавало городу какую-никакую естественную защиту на случай войны.
В самом хвосте плелись братья Мо — старший, слегка пухлый, как для будущего воина, краснел и отдувался, младший вообще почти выдохся. Недалеко от них ушла и Дайе Нигай, чьи понты сильно превышали возможности.
За ними
Быстрее всех шли Джиан Кан и Чон Бэтами. Мелкий граф, как мне казалось, просто красовался, рисуясь перед остальными, ну, а дочь военного… Похоже, она шла, не замечая своей скорости — отец позаботился о том, чтобы она была в форме.
Ну, и я, конечно же. Я шёл легко и упруго, быстро, даже не напрягаясь. Пешей ходьбой меня было не напугать — уж не после тех странствий, которые я испытал в мире Виссариона, добираясь до очередного артефакта или союзника. На моих губах играла улыбка, глаза уверенно смотрели вперёд, и я даже насвистывал мелодию какой-то попсовой песенки, услышанной пару дней назад, ещё в Питере. Слова её я бы не вспомнил, хоть убейте — а вот незамысловатый мотивчик вцепился в сознание намертво, как клещ.
У меня было отличное настроение.
Кто бы мог подумать, что это занятие будет приносить мне такое удовольствие? Изначально я рассматривал роль учителя как способ закрепиться в местном обществе, узнать побольше о способах вернуться домой, возможно, стать сильнее… Но я и сам бы удивился, если бы мне сказали, что это будет настолько приятно.
— Эй, в хвосте! — не сбавляя шага, я развернулся и махнул рукой отстающим. — Вы хотите на место к закату прийти?
— У-учитель! — громко выдохнул красный, как рак, Хёнсо Мо. — Мы стараемся…
— Вы стараетесь недостаточно.
— Мы же идём…
— Вы плетётесь, как улитки.
— Мы даже ещё не завтракали…
— Лично тебе, Мо, не помешала бы крепкая диета, — поставил я точку в этом споре.
Джиан хмыкнул на мои слова. Кажется, он был доволен тем, что сейчас идёт впереди — его самолюбие медленно исцелялось после случая с кинжалами. Ладно-ладно, сейчас вернём всё на круги своя.
Мостик, на который мы ступили, даже не был мостом в полном значении слова — так, скромные четыре досточки, перекинутые через тихо журчащий ручей, глубиной доходящий ребёнку до колена. Я на ходу оглянулся, глядя, как Джиан и Чон заходят на него…
Наверное, за то время, что они лежали тут, доски изрядно прогнили. Один мощный удар ногой — и опора выбита; оба подростка летят вниз, поднимая брызги воды. Секунды две молчания — и позади раздались тихие смешки.
— Учитель… — Джиан снова изумлённо воззрился на меня, сидя в воде и даже не пытаясь встать. Ничего-ничего,
— Внимательность и осторожность, — отчеканил я, становясь прямо и заводя руки за спину. — Вот два главных пункта, которые обеспечат вам долгую и успешную жизнь. Будь это мост через реку поглубже — и вы бы уже тонули. Расслабился — пропустил удар. Расслабился — не заметил врага. Расслабился…
Я щёлкнул пальцами и ткнул в поднимающуюся Чон.
— Продолжи.
— Расслабился — эээ… Попал в ловушку? — с той текла вода, и девушке было сложно сосредоточиться на столь отвлечённых вещах.
— Сойдёт, — кивнул я. — Джиан, поднимайся. Продолжаем путь.
До нашей цели оставалось уже немного — всего каких-то полкилометра.
После эпизода с ручьём Джиан чуть поотстал; не то, чтобы у него кончились силы — кажется, он просто не хотел, чтобы остальные таращились на его мокрые штаны и капающую вниз воду. Впрочем, от Юнджи всё равно не укрылось его злобное выражение лица.
Местный «золотой мальчик» был всерьёз недоволен происходящим.
— Джиан, — выдохнула раскрасневшаяся Дайе. — Ты так и оставишь это?..
— А что я, по-твоему, должен сделать? — огрызнулся тот.
— Он… не должен нас унижать, — бросила девушка. — Тренировать — да, учить — да, возможно, даже жёстко. Но унижать?! Уронить вас с Чон в ручей, заставить нас — нас! — готовить…
Она нервно оглянулась, словно убеждаясь, что братья Мо ещё позади и ей не приходится волноваться, что роль кухарки достанется ей.
— Может, и не должен, — Джиан на ходу выжимал рукав. — Но как ты себе это представляешь? Если я попытаюсь заявить ему об этом… Думаешь, он просто скажет «ладно, я был не прав» и перестанет?
— Ты сын графа Кана!
— А он мастер одной из сильнейших школ, — парировал Джиан. — Или я должен пожаловаться папочке, как пятилетний? «Папочка, плохой учитель обижает меня, я проучился один день и передумал вступать в Гвардию Наместника, потому что слишком намок!»
Хм. А этот Джиан не такой дурак, как показалось ей изначально. Может быть, ему тоже это не нравится — но, по крайней мере, он умеет правильно оценивать ситуацию и не пытается играть на том поле, на котором ему не победить. А вот Дайе, похоже, не большого ума.
— Он пытается вызвать в нас злость, — заговорил очкарик Тэмин. — Чтобы мы… Ну, вы поняли.
— Убили его, — мрачно кивнул Джиан. — Думаете, у нас есть шанс?
— Он совершил большую глупость, разрешив нам это, — фыркнула Дайе. — Может, он сильнее, но нас семеро, а он один. Не с первого раза, конечно, и уж точно не в честной схватке…
— Вы… — по лицу Хёнсо Мо стекали струи пота. — Когда будете делать ловушку на него… Главное, не ставьте там, где хожу я…
— Пришли! — прервал их беседу громогласная реплика мастера Муна. Пара лесных птиц сорвалась с веток и, крича, полетела вдаль. Юнджи оглядела лесную дорогу, примятую траву, щепки и рассыпавшиеся доски…