Яд из бездны
Шрифт:
Поправляя мешок, Некрасов улыбнулся, рассеянно огляделся по сторонам и от увиденного у него перехватило дыхание.
5
Он увидел безжизненные выцветшие глаза, мертвенно-бледную кожу и всё тот же звериный оскал. Сверкающие в свете, покрытые бурым налётом, они плавали под потолком и пузыри воздуха из баллона, раскачивали их из стороны в сторону. Он не заметил их вначале и теперь был потрясён.
– Проклятье!
– выдавил Некрасов.
– Вот
Изуродованные болезнью головы медленно покачивались в тягучей жидкости. Он подобрался ближе, схватил первую попавшуюся банку. С внутренней стороны сосуда была приклеена алюминиевая бирка, на которой можно было разобрать немецкие слова.
"Подопытный Франц Бергер. Политзаключённый. Инфицирован третьего мая сорок третьего" - прочитал Некрасов. "Первая реакция четвёртого мая сорок третьего. Ликвидирован шестого мая сорок третьего".
Он отпустил банку, и её понесло течением. Редкие волосы, часть мускулистой шеи, несколько грубых ссадин на скуле. Банка со звоном ударилась о переборку, и Некрасов заметил, что мёртвые веки вздрогнули. Остекленевшие мутные зрачки медленно сдвинулись и застыли, уставившись прямо в глаза.
– Господи, - прошептал Некрасов.
– Этим тварям не меньше семидесяти лет, а они всё ещё живы.
Губы Бергера растянулись, и Некрасов отчётливо услышал как, соприкасаясь, щёлкнули зубы.
6
– Прекрасно!
– протянул Суворов.
– Знаешь, сколько шишек хотят заполучить этот сундучок?
Сержант положил контейнер на деревянный ящик, сгрёб рукой налипшие водоросли.
– Давай, посмотрим что внутри?
– предложил Некрасов.
– Ради чего собственно мы рисковали жизнью.
– Э, брат! Здесь я помочь ничем не могу. Задание секретное и совать нос в планы отдела не стану.
Некрасов пожал плечами, скептически усмехнулся. Сержант напоминал человека, который добился цели и теперь готовился принять заслуженную награду. Лицо сияло, глаза сверкали от радости.
– Что они пообещали за контейнер?
– прямо в лоб, спросил Некрасов.
– Небось, не из идейных соображений рисковал шкурой?
Улыбка на губах Суворова померкла, губы истончились и побледнели от злости.
– Какого чёрта, боец?
– зарычал он.
– Выполняй свою работу и не задавай дурацких вопросов. Насколько мне известно, тебе тоже полагаются кое-какие преференции.
Некрасов пожал плечами, бросил на палубу маску и, усевшись на канатную бухту, снял ласты.
– Там внизу, я видел этих тварей, - задумчиво произнёс он.
– Точно такие же банки, как у Гарпуна.
– Что? Почему сразу не сказал?
– Их там сотни. Трюм битком набит останками упырей. И эти твари до сих пор живы.
Суворов удивлённо расширил глаза и неуверенно покачал головой.
– Не может быть.
– Представляешь? Они
На некоторое время оба замолчали. С кормы доносилась словесная трескотня Сеньки, в каюте Мишка Бугай гремел пустыми бутылками.
– Уже неважно, - наконец произнёс Суворов.
– Зараза вырвалась на свободу, и сокрушаться о прошлом бессмысленно.
Он достал из рюкзака пластиковый мешок, аккуратно засунул в него контейнер.
– Не болтай языком, - предупредил сержант.
– Когда вернёшься в свой змеюшник, получишь что причитается.
7
Некрасов мрачно покосился на окно, прислушиваясь к завыванию мертвяков, поёжился. По поведению тварей можно было предсказывать погоду. Они не любили дождь и сильный порывистый ветер.
– С моря свежаком потянуло - проговорил он.
– Как бы не пригнало бурю.
– Нам-то какое дело?
– пожала плечами Грачёва.
– Груз подняли. Пора отчаливать.
С улицы донеслась ругань, кто-то громыхнул железкой по забору.
"Твари поганые, - разобрал Некрасов.
– Пошли вон отсюда".
С лязгом громыхнул многозарядный дробовик. Застонал, забулькал кровью какой-то несчастный упырь.
– Сегодня не получится, - заметил Суворов.
– Надо подготовиться. Наверняка у БТРа шарится свора жмуров.
Глава 7
1
Дверь в барак с треском распахнулась, и на пороге появился Гарпун. Старик был навеселе, от прежней холодности не осталось и следа. Рожа красная, в мутных глазах добродушие и радость. Пошатываясь, он вошёл в барак. В одной руке ружьё, в другой початая бутылка.
– Предлагаю забыть о том недоразумении с мордобоем, - бросил он.
– У меня сегодня праздник. День рождения, так сказать.
Он с размаху уселся на табурет и опёрся спиной на стену.
– Сейчас мой повар зажарит парочку индюшек, и мы хорошенько повеселимся.
Суворов и Некрасов переглянулись.
– А индюшки-то откуда?
– поинтересовался сержант.
– Что-то я у вас не видел никакой живности. Кроме кошек.
– У меня хорошие связи, - похвастался старик.
– Есть ещё места, где люди живут, а не выживают. Где не забыт вкус хорошей жратвы.
Он жадно отхлебнул из бутылки, поднялся на ноги и схватил Суворова за руку.
– Пошли!
– потянул он.
– Бери своих ребят, и добро пожаловать в мою штаб-квартиру.
Некрасов нервно поёжился, засунул руку в карман и нащупал рукоять пистолета. Он знал, что Гарпун человек непредсказуемый, и перемена в его поведении не предвещала ничего хорошего.